论文部分内容阅读
一高二那年,女孩坐在男孩的前桌。男孩开朗健谈,笑声豪爽,能和周围所有的人打成一片,除了女孩。女孩对周围的一切都不感兴趣,只是一心一意地蜷缩在自己的世界里,像蜗牛。不同的是,蜗牛偶尔还会探出头来观望一下外面的世界,但女孩决不。她总是出神地望着窗外的鸽群,她对它们是那样地熟悉,甚至比班上的同学还熟悉。看着那些在灰蒙蒙的天空中扑腾的翅膀,女孩的思绪常常会飘得很远很远。她幻想着在天的另一
One year of high school, the girl sat at the boy’s front desk. Cheerful and talkative boy, generous laugh, and all the people around can be combined, except for the girl. Girls are not interested in everything around, just bent on curling in their own world, like a snail. The difference is that snails occasionally poked their heads to wait and see the outside world, but girls never. She was always staring at the pigeons out of the window, and she was so familiar with them that she was even more familiar than the classmates. Looking at the wings of those who flutter in the gray sky, the girl’s thoughts often float far and far. She fantasizes at the other one in the sky