论文部分内容阅读
在毛主席亲自发动和领导的反击右倾翻案风的斗争蓬勃发展的大好形势下,在首都军民胜利地粉碎天安门广场反革命政治事件的凯歌声中,中共中央政治局根据伟大领袖毛主席提议,一致通过华国锋同志任中共中央第一副主席、国务院总理;一致通过撤销邓小平党内外一切职务。毛主席、党中央的英明决策,代表了无产阶级和劳动人民的根本利益,表达了全党、全军、全国人民的共同心愿;是毛主席无产阶级革命路线的伟大胜利,是反击右倾翻案风斗争的伟大胜利,是无产阶级专政的伟大胜利。我们和全国各族人民一道,坚决拥护党中央的两项英明决议,愤怒声讨党内最大的不肯改悔的走资派邓小平和一小撮阶级敌人的反动罪行,热烈欢呼我国无产阶级专政的伟大胜利。
Under the vigorous development of Chairman Mao personally and leading the counterattack of the right-wing overthrow of the typhoon case, the Central Military Commission under the leadership of great leader Chairman Mao unanimously approved the victory of the capital’s military and people in smashing the anti-revolutionary political events in Tiananmen Square. Comrade Hua Guofeng was the first vice chairman of the Central Committee of the Communist Party of China and the premier of the State Council; unanimously adopted Deng Xiaoping’s removal of all posts both inside and outside the party. Chairman Mao and the CPC Central Committee’s brilliant policy-making represents the fundamental interests of the proletariat and the working people and expresses the common aspirations of the entire party, the army and the people throughout the country. This is a great victory won by Chairman Mao against the proletarian revolutionary line and a counterattack by the rightist The great victory in the struggle is a great victory of the dictatorship of the proletariat. Together with the people of all ethnic groups across the country, we resolutely support the two brilliant resolutions of the party Central Committee, indignantly denouncing the reactionary crimes of Deng Xiaoping and a handful of class enemies, the largest capitalist reprieve regret, and warmly cheer the great dictatorship of our proletariat victory.