切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
关于“了”字句汉译日的翻译策略
关于“了”字句汉译日的翻译策略
来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jinsongyou
【摘 要】
:
本文主要围绕“了”的用法进行日译汉翻译策略的探究.国内对于“了”的翻译主要在英语领域中,日语中很少见到关于“了”的翻译策略研究论文.本文主要运用奈达的动态对等理论,
【作 者】
:
潘宏洋
【机 构】
:
哈尔滨师范大学
【出 处】
:
青年文学家
【发表日期】
:
2018年35期
【关键词】
:
汉译日
了1
翻译策略
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文主要围绕“了”的用法进行日译汉翻译策略的探究.国内对于“了”的翻译主要在英语领域中,日语中很少见到关于“了”的翻译策略研究论文.本文主要运用奈达的动态对等理论,再结合一些翻译法进行关于“了”的日译汉翻译策略探究,为中国日语学习者理解“了”的翻译方法提出愚见.
其他文献
甲骨文人系汉字之多“人”结构汉字研究
甲骨文人系汉字是甲骨文中最有特点、最具有群体特征的一类文字.本文通过研究甲骨文人系汉字中的多“人”结构汉字,从而更深地了解人系汉字,及其隐射出的古代社会的人文风俗.
期刊
甲骨文
人系汉字
多人结构汉字
英汉动物名词文化内涵与翻译技巧
本文论述了中英动物文化内涵的四种异同情况,并以汉英语言中的相应表达为例细致解释了这四种情形.在此基础上,本文探究如何对英汉动物名词和习语就行翻译,指出可以根据具体情
期刊
文化内涵
动物
翻译技巧
关于应用语言学中隐喻的特点研究
隐喻不仅是一种修辞方式,也是一种常见的语言形式.想要将隐喻的特点研究透彻,就必须使用一种新型方式进行系统的分析.这篇文章将应用语言学中隐喻的特点分条列写了出来,将隐
期刊
特点研究
隐喻
应用语言学
关于唐代婚俗文化对“礼”文化继承与发展的探讨
“礼”是中国传统文化的核心,作为中国传统文化重要一环的婚俗文化与“礼”有着不可分割的关系.唐代处于封建社会的繁荣期,其流传下来的婚俗文化形式对当代社会生活仍有重要
期刊
唐代
婚俗文化
礼
继承
发展
民俗语言学视角下的动宾式三字俗语
俗语作为现代汉语中一种重要的语言单位,在人们的日常交际中发挥着重要作用.动宾式三字俗语作为俗语的其中一类,以其结构简单、形象生动,语义丰富而备受人们青睐.本文主要探
期刊
俗语
句法
语义
民俗
其他学术论文