【摘 要】
:
译文的“信”,是在形式和内容上全面忠实于原文。原文是平铺直叙,译文给以强调,自然不妥,反之,原文语势强烈,而译文却四平八稳或软弱无力,也同样不妥。英语的强调大致可分为
论文部分内容阅读
译文的“信”,是在形式和内容上全面忠实于原文。原文是平铺直叙,译文给以强调,自然不妥,反之,原文语势强烈,而译文却四平八稳或软弱无力,也同样不妥。英语的强调大致可分为词汇、语法和修辞三个方面。以下我们仅从词汇和语法两方面谈谈如何在汉译中表示原文的强调语气。
The “letter” of the translation is full faithful to the original in form and content. The original text is flat and straightforward. It is naturally inappropriate to give emphasis to the translation. On the contrary, the original text has strong linguistic potential, and the translation is unstable or weak, which is also not appropriate. English emphasis can be roughly divided into three aspects: vocabulary, grammar and rhetoric. In the following, we will only talk about how to express the tone of the original text in Chinese translation from two aspects of vocabulary and grammar.
其他文献
12月8日,中国恒天集团公司受国家发改委委托在浙江海宁召开了由常德纺织机械有限公司承担的国家“纺织行业加快结构调整转变增长方式专项资金项目——新型高速特里科经编机”
1997年正值中国十二生肖属相的“牛”年,牛在中国被视为农民的命根,含有牛的成语有“初生牛牍不怕虎”,“九牛二虎之力”,“牛头不对马嘴”等。在这喜庆祥和的新年里,特搜集
我们为什么要强调实验教学?从根本上讲,实验教学是马克思主义认识论的必然要求。“哲学家们只是用不同的方式解释世界,而问题在于改变世界。”——这是镌刻在马克思墓碑上的马克
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view profile.
英文写作,就其实质而言,是段落的写作,传统的段落写作练习多用修辞(rhetoric),诸如:定义法(definition),分类法(clasification),因果法(cause/efect),比较/对比法(comparison/contrast...
In English writing, in terms of its essence, it is the writing
Dialogue A(A=The Pilot; B=The Second Officer) 引水员; 二副B:Welcome aboard, Mr·Pilot. 引水员先生,欢迎光临我船。A:Good afternoon! 下午好!
Dialogue A (A=The Pi
在这一辞旧迎新的时刻,我谨代表《英语自学》全体编辑人员向广大读者致以衷心的感谢,你们对《英语自学》的不渝厚爱是我们兢兢业业工作的力量源泉,我们将珍视你们的关爱,在
学习英语,阅读历来是必不可少的。因为它既是学习语言、获取知识的主要途径,也是提高语言综合运用能力的重要方法。阅读在英语学习中的重要性就决定了阅读理解题在外语考试中的
Acompanysresponsibilitytosocietyfordisposalofindustrialwasteisthefocusofmuchattentiontodayasanintegralpartofefortstoadvanc...
Acompanysresponsibilitytosocietyfordisposalofindustrialwasteisthefocusofmuchattentiontodayasanintegralpartofefortstoadvanc
品牌是一种名称、术语、标记、符号或图案设计,或是这些因素的组合。它是用来辨别一个或一组卖方的产品或劳务,以便同竞争者产品或劳务区别开来。限于篇幅,本文讨论的品牌英