论文部分内容阅读
在英国的大学里研究中医药,在很多人看来是件新鲜事。而研制中的中医药还对攻克令人谈之色变的癌症有效果,似乎就更让人满心问号了。但在卡迪夫大学肿瘤与遗传研究所外科及肿瘤学教授姜文国看来,这些都没什么特别,因为这就是他在做的事。为推动祖国医疗事业献力量,帮助祖国培养更多医学人才,是姜文国一直以来坚持的梦想,也是他的“中国梦”。医学:用事实说话姜文国和他的团队一直在寻找有效抗肿瘤的中药之路上不断前行。在医疗界,肿瘤性疾病是一种高发性疾病,不仅严重影响着患者的身体健康,其治疗也让医疗人士困苦不已。2012年2月,中药养正消积胶囊引起了他的注意,姜
Studying Chinese medicine at a British university is new to many people. The development of Chinese medicine is also on the talk of discordant cancer effect, it seems even more heart full of question marks. But at Jiang Wen-guo, a professor of surgery and oncology at the Cancer and Genetic Institute at Cardiff University, these are nothing special, because that’s exactly what he’s doing. To promote the contribution of the medical cause of the motherland and help the motherland to train more medical talents is Jiang Wenguo’s persistent dream and his “Chinese dream ”. Medicine: To tell the truth Jiang Wenguo and his team have been on the road to find effective anti-tumor medicine on the road. In the medical community, neoplastic diseases are a kind of high-risk disease that not only seriously affects the health of the patients, but also makes the treatment of the patients hard-working. In February 2012, Chinese medicine Yangzheng Xiao capsule aroused his attention, ginger