【摘 要】
:
鲁迅翻译《月界旅行》,对于作者JulesVeme,未按法语音译Jules,却转效英语发音译为“查理士”;又因日本人念v如B,把Veme译为“培伦”,因而序中误称“培伦者,名查理士,美国硕儒也。”(当时也有按英语发音译为“萧鲁士”或“焦士威奴”者。)后人据法语发音译为“儒勒·凡尔纳”。始有定论。 鲁迅操吴方音,且学过德文和日文,故常据之音译外国人名。如Hugo,按法语译为“雨果”,他却译为“嚣俄”
论文部分内容阅读
鲁迅翻译《月界旅行》,对于作者JulesVeme,未按法语音译Jules,却转效英语发音译为“查理士”;又因日本人念v如B,把Veme译为“培伦”,因而序中误称“培伦者,名查理士,美国硕儒也。”(当时也有按英语发音译为“萧鲁士”或“焦士威奴”者。)后人据法语发音译为“儒勒·凡尔纳”。始有定论。
鲁迅操吴方音,且学过德文和日文,故常据之音译外国人名。如Hugo,按法语译为“雨果”,他却译为“嚣俄”;把TyreHeB(屠格涅夫)译成“都介涅夫”,把Milton(弥尔顿)译作ct弥儿”。
他还把《小约翰》的作者Frederik VanEeden(弗雷德里克·凡·伊登)译成“拂来特力克·望·霭覃”。“覃”可读qin,可读tan,老先生可给后之学子出了个难题。
其他文献
冉云飞先生有文章说:“近现代文化中双流的刘家(刘沅、刘咸炘、刘咸荥、刘东父等)、乔家(乔茂楠、乔大壮等)、郑家等都是真正的文化大家、书香门第。” 此言有理,但句中有两处行文欠妥。一,依我国传统遵兄弟次序,理应作“刘濖、刘沅,刘咸荥、刘咸炘,刘恒壁(东父)”。二,“乔茂楠”这个名字,是作者误记。 前者“不足以掩大德”,后者则影响到“名正言顺”,如果言以名则当用“乔树楠、乔曾劬”,以字言就该为“乔
这是一件十余年前得到的民国墓志铭拓片,包括篆盖、铭文两部分。这件作品汇集了数位名家名手的智慧和劳动,堪称六美,应当说是四川民国墓志铭的一件非常有代表性的作品。 一般来讲,一件完整的墓志铭实物由石材、篆盖、撰文、书丹、镌刻五个部分组成。 《清封恭人余母朱太恭人墓志铭》是由成都的邓镕撰文、广安的蒲伯英书丹、上虞的罗振玉篆盖、成都的詹玉亭刻石。拓片是谁做的,不详。制作时间为农历甲子年,即公历1924
据《楹联丛话》一书载,清光绪二年(1876年),适逢美国立国百年之庆典。美国政府特在费城举办“百年赛奇大会”,有37个国家参加。清朝也在此设置博览馆。馆前建木质牌楼,横额书: 物华天宝 旁有广东海关司事李圭撰写楹联: 集十八省大观,天工可夺 庆一百年盛会,友谊斯敦 但裘德麟《清代轶闻》之《中国赴圣路易赛品》却载云: 而最足以章吾国耻者,则赴赛物品是焉。兹录其尤者如左:烟枪十余枝、烟灯数
李调元是继杨慎之后四川出现的又一位百科全书式的大学者。他才气横溢、不畏权势、学识渊博、著作宏富,是那个时代士大夫的脊梁。他一生酷爱藏书,曾经在自己的家乡罗江县构筑了藏书超过十万卷的藏书楼,直与浙江天一阁媲美,为中国文化史作出了不朽的贡献。 大将军卫青死后,汉武帝在求贤诏中说:“盖有非常之功,必待非常之人,故马或奔踶而致千里,士或有负俗之累而立功名。”(《汉书·武帝纪》)李调元就是这种非常之人。他
一 四川省人民政府故参事何翔迥先生曾经撰写《成都解放迎贺龙》一文介绍: 1949年12月9日,刘文辉、邓锡侯、潘文华三位爱国将领率部在彭县(今彭州市)通电起义,宣布“……兹为适应人民要求,决自即日起率领所属宣布与蒋、李、阎、白反动集团断绝关系,竭诚服从中央人民政府毛主席、朱总司令与中国人民解放军第二野战军刘司令员、邓政治委员之领导。”“朱德总司令很快复电表示嘉奖和慰勉,并指示刘、邓、潘起义
改革颂九首 唐建军 五绝 五首 一 求才复高考,果腹赖承包。 南国狂飙涌,九天腾巨蛟。 [1]1979年7月15日,党中央、国务院决定在深圳、珠海、汕头和厦门设立特区;1980年5月,正式定名为“经济特区”。“经济特区”成为中国对内改革,对外开放的窗口。 二 途穷必思变,改革起苍黄。 回首风云路,神州已小康。 三 排闼禁区去,休争社与资。 南巡天鼓震,直与大同期。 四
当今的大牌设计师又有哪些能让你目瞪口呆的新作推出?今年的新装,用哪些新颖设计和造型元素才算得上最靓,最风光?一类似的探讨,在今天扑面而来的网络、报刊、杂志、电视等载体上都能见到。在全同各大城市,也都可看到香奈尔、法蒂龙等世界品牌以及李宁等国内名牌的服装挂满橱窗。在热闹非凡的大街小巷,人们身着不同款式、风格各异、色彩靓丽的服饰,充满自信地奔波忙碌……这样的场景、镜头,不能不使我们感到国人生活中丰富与
第二届中国成都国际非物质文化遗产节刚刚落幕,又迎来中华人民共和国60周年华诞。“别来频甲子,倏忽又春华。”此时此刻,回顾一下60年来,四川在保护民族民间文化(现在统一叫“非物质文化遗产”)方面走过的路,总结一点经验教训,应该有利于下一步的工作。 民间文化,是由社会底层的劳动人民创造的、古往今来就存在于民间传统中的自发的民众通俗文化。从社会分层上看,民间文化是一种来自社会内部底层的、由平民自发创造
一、名号来源 古蜀国有五个王朝,开明是最后一个。“开明”放在五朝末尾,始见于晋左思《蜀都赋》刘逵注引《蜀王本纪》:“蜀王之先,名蚕丛、柏濩、鱼凫、蒲泽、开明。”[1] “开明”一词,最早见于《山海经》。 《山海经·海内南经》实际上是一篇图说,按上古《海内图》“东南陬”向西讲起,图上画的“苍梧之山”相当于今天广西地域,那里有舜的葬地,标志性动物“狌狌(猩猩)”在“舜葬西”。其西北画着“犀牛”
由于历史和传统在社会角色分工上派定的性别优势,中国古代作家绝大多数是男性。他们的创作几乎涵盖了文学艺术创作活动的全部。宋元明清作品中富有光彩的女性形象,绝大多数也是男性笔下所塑造的。不必怀疑他们以女性立场替女性扬眉,代女权说话的开明意识和积极态度;但也无须否认,这些文人士子自有胸中难泯之气如骨鲠在喉,他们情不自禁地会在讲述女性故事的同时融入自我情愫表达。 明清戏曲中为今人熟悉之作,有借写男女爱情