论文部分内容阅读
在家里老公一直被我毕恭毕敬地称为“先生”。先生素有藏书的癖好,一有空,便到书店转悠,无论是经纶浩瀚的上海书城,还是路边新开的书摊、书亭,都使他流连忘返。刚从大学毕业那几年,由于囊中羞涩,所购之书大都与专业相关,这几年,封底右下角的书价不再对他构成“经济压力”,于是往家里搬的书就越来越多了。打开书柜,一眼望去,密密麻麻花花绿绿,亦“正”亦“邪”,或薄或厚,或装帧精美,或粗制滥印,书架上,茶几上,枕头边,横躺竖靠斜倚着的都是这些厚薄不一,新旧各异的书,记得父辈们常以书斋命名居室,以示风雅,我们家书多成灾,“书斋”变成“书灾”。
Husband at home has been I respectfully called “Mr. Mr. Su has a hobby of collecting books. When he is free, he goes to the bookstore. Whether it is the vast bookstore in Shanghai or the newly opened bookstalls and bookstalls on the roadside, he lures him away. Just a few years after graduating from college, most of the books purchased were professionally related due to their shyness. In the past few years, the book price in the lower right corner of the back cover no longer constitutes ”economic pressure“ on him. More and more. Open the bookcases, look at the eyes, densely covered with colorful, also ”positive“ also ”evil“, or thin or thick, or beautifully decorated, or coarse printing, bookshelves, coffee table, pillow, These are all different thickness books, old and new books, remember that fathers are often denominated room book to show elegance, our family book more disaster, ”Book Studio“ into a ”book disaster."