论文部分内容阅读
本刊讯为了保护和合理利用种质资源,规范品种选育、种子生产经营和管理行为,保护植物新品种权,维护种子生产经营者、使用者的合法权益,提高种子质量,推动种子产业化,促进农业和林业的发展,2015年11月4日,第十二届全国人大常委会第十七次会议表决通过了《中华人民共和国种子法》修订案。这次《种子法》修订是由全国人大主导,历时3年,在充分调研、听取各方意见的基础上,本着推进改革、转变政府职能、充分发挥市场作用的原则,按照简政放权、明确主题责任的思路修订的。新修订的《种子法》共10章94条,于2016年1月1日起施行。
In order to protect and reasonably utilize the germplasm resources, standardize breeding, operation and management of the seed, protect the legitimate rights and interests of the seed producers, operators and users, improve the seed quality and promote the industrialization of the seed , To promote the development of agriculture and forestry. On November 4, 2015, the Seventeenth Meeting of the Twelfth NPC Standing Committee passed the amendment of the “Seeds Law of the People's Republic of China”. This revision of the “Seed Law” was led by the NPC and lasted for three years. On the basis of full investigation and listening to the opinions of all parties, in line with the principles of promoting reform, transforming government functions and giving full play to the role of the market, Clear theme of the idea of the revised. The newly revised “Seeds Act” consists of 10 chapters and 94 articles, which came into force on January 1, 2016.