论文部分内容阅读
提高高职商务英语翻译教学水平对高职教学质量提升以及翻译人才的培养具有积极的意义。但是,目前高职商务英语翻译教学却存在一定的不足。这突出表现在翻译教学活动与实际操作相互脱节、教学师资力量偏低、教学方式落后和教学活动存在一定的随意性四个方面。为了提升教学质量,研究从四个方面对教学进行改进。第一,重视学生的翻译实践,促进其理论水平与应用能力的提高;第二,完善师资力量的引进与培训工作,为教学活动开展提供良好的师资力量;第三,坚持以学生为中心的教学方式,强化学生学习动机;第四,规范翻译教学活动,系统开展教育活动。
Improving the level of business English translation in higher vocational education has a positive effect on the improvement of teaching quality and the cultivation of translators in higher vocational education. However, there is a certain shortage of higher vocational English translation teaching. This is manifested in four aspects: the translation teaching activities and the actual operation are out of line with each other, the teachers teaching strength is low, the teaching methods are backward and the teaching activities have some randomness. In order to improve the teaching quality, the research improves the teaching from four aspects. First, attach importance to the translation practice of students to promote their theoretical level and application capabilities; second, improve the introduction and training of teachers, teaching activities to provide good teachers; third, adhere to the student-centered Teaching methods, and enhance students’ motivation to learn; fourth, standardize translation teaching activities and systematically carry out educational activities.