品中华诗词,寻文化根脉

来源 :环球首映 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gaolianglin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
诗词是中华文化不可或缺的组成部分,是前人留给我们的宝贵精神财富。品读中国诗词尤其是经典古诗词,可以探寻中华文化的根脉,得到情感共鸣,找到精神家园;激发我们的人生抱负和价值追求;丰富我们的审美情趣和审美修养,培养我们的审美想象力;能够涵养我们的心性,提高精神和道德境界。重温中华诗词,领略其无限魅力,让文化自信再次彰显。
其他文献
信息技术的快速发展为外语教师专业成长提供了有效和前沿的技术支持,在研究中充分利用信息技术资源是促进教师研究的有力途径。但是,目前国内外对于外语教师在研究中利用信息
丹·布朗的小说《达·芬奇密码》是一部畅销海内外的侦探悬疑小说,在世界上享誉盛名。目前有两个中文版本,即朱振武、吴晟及周元晓合译的中国大陆版本和台湾尤传莉的译本。本
目的观察芪黄疽愈方对肢体动脉硬化闭塞症(ASO)大鼠血脂水平的影响。方法将60只Wistar大鼠随机分为6组,空白组、模型组、西药组及芪黄疽愈方低、中、高剂量组,每组各10只。应用
为从细观层面探讨桩端附近桩侧摩阻力及桩端承力相互增强效应的力学机理,基于颗粒离散元理论,以PFC2D软件为计算平台,对砂土中单桩的整个加载过程进行了数值模拟分析,直观地
《汉语拼音方案》在留学生学习汉语过程中发挥了巨大的作用。但由于其拼写规则的设计存在一定局限性,学生在理解与使用当中产生了许多误区。本文总结归纳了《汉语拼音方案》
翻译是在贯通顺畅的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。在视译翻译实践过程中,由于汉语与日语分属于不同语系,分别孕育于中日不同的文化背景和社会习俗,并受