论文部分内容阅读
“文化休克”(cultural shock)是指交际双方因文化差异导致交际失败、或无法沟通的现象。“文化休克”一般会发生在操不同语言的人进行交际的过程中,也会发生在操同一语言的不同方言或不同的社会群体之间,由于自然环境和社会环境的影响,不同群体之间的文化差异会导致不同程度的“文化休克”。而导致“文化休克”的文化差异突出表现在语言的词汇系统中。《香港社区词词典》的出版不但会为大陆和香港人士交际过程中可能出现的“文化休克”的消除起到积极的作用,而且为研究“文化休克”现象提供重要的丰富的语料,因而具有重要的价值。
“Cultural shock ” (cultural shock) refers to the communicative failure or inability to communicate with each other due to cultural differences between the two parties. “Cultural shock ” will generally occur in the process of communication between people speaking different languages, but also in different dialects or different social groups in the same language. Due to the influence of natural environment and social environment, different groups Cultural differences between will lead to varying degrees of “cultural shock.” Cultural differences that lead to “cultural shocks” are prominently manifested in the lexical system of language. The publication of the Hong Kong Community Dictionary of Ci Poems not only plays an active role in the elimination of “cultural shock” that may emerge in the communication between Mainland China and Hong Kong people, but also provides an important enrichment for studying the phenomenon of “cultural shock” Corpus, therefore, has important value.