译者主体性的体现和强弱

来源 :杭州电子工业学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:huayuaneee
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译中需要正确认识译者的地位和作用.在传统的翻译理论中,译者一般都处于无足轻重的地位.文章主要从伽达默尔哲学解释学的角度,论述了译者主体性作用在翻译过程中的体现和强弱.认为译文必定体现出译者的主体性,但其主体性的体现和强弱又因译语文本类型、译者的前理解及翻译个性风格因素的不同而有所不同.
其他文献
本文试图通过对在校大学生的抽样调查来了解高校青年教师师德师风的现状.数据显示,学生对其评价总体较高,特别是敬业精神、师生关系、为人师表及知识更新等方面.同时,大学生
裂缝病害作为衬砌结构中常见的一种病害,是影响隧道安全服役的主要隐患之一,迄今为止,在高速列车通过隧道条件下,列车-轨道-隧道衬砌-赋存围岩结构系统的动态响应规律尚无明确结
立足于中国自然文化遗产资源管理现状,从国家公园广义角度出发,通过对近20年来相关文献的回顾,从管理机制、经营机制、财政机制、法律环境、社区参与机制5个方面分析了中国国