浙少社:七年蝉联童书市场第一 迎来虎年开门红等

来源 :出版参考 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chengbocc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  浙少社:七年蝉联童书市场第一 迎来虎年开门红
  
  本刊讯 据零售市场最新监测数据显示,2010年1月浙江少年儿童出版社以市场占有率6.48%位居国内少儿图书市场第一,综合排名第15位,这也是该社继2003年以来七年蝉联童书市场第一后,再度迎来新春开门红。
  2009年,中国书业在震荡中前行,少儿出版领域虽是其中增幅最大的细分市场,但也亮点寥寥。浙少社副社长郑重预测,中国少儿畅销书市场在继《哈利·波特》引领的魔幻主题,《鸡皮疙瘩》《冒险小虎队》引领的“惊悚”和“冒险”主题,《淘气包马小跳》引领的校园主题阅读热潮之后,一直没有新的热点出现,2010年“动物小说”阅读热很可能打破这种格局,引领这股阅读热潮的最重要的作家就是“动物小说大王”沈石溪。
  据了解,由著名儿童文学作家沈石溪创作的动物小说自2009年上市一年多来,掀起了国内儿童文学界动物主题的阅读热潮,2009年10月上市的包括《狼王梦》《雪豹飞歌》等作品更是将这股“热捧”之势升级为“秒杀”之风,仅《狼王梦》一书上市两个月便重印了5次、销量突破12万册,持续跻身少儿畅销书排行榜前5位。借着势不可挡的“狼旋风”,浙少社在2010年春节期间也重点布局了一系列可读性颇强的新书,如畅销阅读板块,引进自美国Simon Schuster出版社的《哈代兄弟》系列甫一登陆中国内地市场就赢得了麦家、南派三叔、那多、白烨等国内名家的鼎力推荐。在原创儿童文学领域,无论是作者资源还是品牌书系,浙少社凭借多年的积累在读者群中树立了良好口碑。《红帆船抒情童话》便是初创于上世纪九十年代的“红帆船”品牌书系的延续新作,由国内知名儿童文学作家金波携手汤素兰、萧萍、王一梅和冯海等四位青年儿童文学作家创作的《红帆船抒情童话》系国家“十一五”规划重点图书,为读者营造唯美童话世界、倡导儿童“生命阅读”的同时,也代表了国内童话创作的最高水平。
  除了在文学板块夯实基础,浙少社对本土动漫市场一直充满信心。在刚刚公布的新闻出版总署2009“原动力”扶持计划项目中,本土原创动漫作品《秦时明月》系列人选一等扶持项目,浙少社推出了12册黑白手绘版漫画《秦时明月》,这也是继抓帧漫画、Q版漫画等形式之后,《秦时明月》家族的又一次精彩亮相。为了助推《秦时明月》《小牛向前冲》等不同年龄段的原创动漫读物热销,2010年春节前夕,浙少社特别在全国数十家大书城开展了新春购书有礼活动,为虎年的春节书市增添了几分虎虎生气。
  (叶子)
  
  “暮光之城”销量突破240万册接力社“暮光之城”产品线初现
  
  本刊讯 (记者 韩阳)3月2日,接力出版社在北京举办了“纯美之爱——《暮光之城》网络征文活动启动仪式”。仪式上出版方回顾了“暮光之城”系列在我国从默默无闻到发行量突破240万册,成为近年来最受瞩目的引进版畅销书之一的传奇历程,并展示了由“暮光之城”系列开发延伸出的“暮光之城”系列产品线,为国内出版业在引进版畅销书的运作上提供了参考借鉴。启动仪式上,接力社还宣布在接下来的三个月中,将会联合腾讯网、粉丝网、瑞丽女性网、天涯论坛、百度贴吧等网站举办“我生命中纯美的爱”网络征文活动,将“暮光之城”的口碑营销持续推向深入。
  2003年,美国一名家庭主妇斯蒂芬妮·梅尔从梦中获得灵感,创作了她的第一部小说《暮光之城·暮色》,成就了全球书业继“哈利·波特”后的又一个畅销传奇。“暮光之城”系列全球销量已过1亿册,版权转授50多个国家,根据暮光之城系列改编的《暮色》《新月》引发全球观影热潮。2008年8月,接力社陆续推出“暮光之城”系列四部曲《暮色》《新月》《月食》《破晓》,在立体化全程营销的大力推广下,“暮光之城”系列很快就晋级开卷全国图书零售排行榜,并持续14个月位居全国文学畅销书排行榜前十名。围绕着“暮光之城”系列平装本的热销,接力社迅速跟进,着手产品线的开发,先后推出了豪华珍藏版《<暮光之城·暮色>电影完全指南》《<暮光之城·新月>电影完全指南》《罗伯特·帕丁森视觉传奇》《宿主》等,“暮光之城”系列产品线初步形成。随后还将有包括后续电影指南、类似题材引进版小说的出版计划,许多产品已经进入生产进度当中,力图充分开发“暮光之城”系列热带来的该类型小说选题资源。
  接力社总编辑白冰在谈及“暮光之城”产品线开发时说道:“暮光之城”系列图书受到我国读者的喜爱,电影的成功在全球范围内产生巨大影响。读者和影迷对“暮光之城”系列相关产品的不同需求促使我们进行产品线延伸开发。目前“暮光之城”系列产品线的开发呈现泛“暮光之城”化趋势,不仅包括了“暮光之城”小说的升级珍藏版,电影的完全指南,男主角的个人写真,作家梅尔的其他作品,一些含有“暮光之城”畅销元素的其他优秀的作品也在出版进程之中。
其他文献
喧嚣的图书市场中,你方唱罢我登场,出版人争相推出热点书吸引人们的眼球。业内人士言谈中自然而然地称自己在“做书”。一个“做”字真是准确形象极了。选题策划上横空出世,想他人所未想;产品设计上殚精竭虑,坚信“细节决定成败”;宣传上一波未落一波再起,轮番冲击读者的视觉和听觉……就是小小的腰封,也反复推敲,用心斟酌,“语不惊人死不休”。心机费尽地“做”下来,图书作为商品实现市场价值的“最大化”,使这一切努力
期刊
柳斌杰:迈向新闻出版强同要何真本领硬功夫    2月8日,新闻出版总署2009年度总结表彰大会举行。新闻出版总署党组书记、署长柳斌杰出席会议并讲话。他指出,2010年是新闻出版体制改革的决胜之年,也是推动我国向新闻出版强国迈出坚定步伐的—年。站在新的历史起点上,我们必须冷静分析当前我国新闻出版工作面临的复杂形势与艰巨任务,从根本上提高广大干部职工的真本领和硬功夫。柳斌杰强调,广大干部职工要不断提高
期刊
“打榜”爆出潜规则图书打榜“打”出多少收益    据《文汇报》报道:买书读书也有从众心理,一本书若能上榜,对促销颇具效果。于是,一些出版社和书商就动起了“打榜”的脑筋。记者经过采访,大致厘清了“打榜”的潜规则。所谓“打榜”,就是出版社或书商在给实体书店或网络书店大量发货的同时,指派专人匿名大量回购某本书,制造此书畅销的假象,把它推上“月度畅销”“年度最受欢迎”之类的榜单。面对国内“打榜”态势愈演愈
期刊
郝振省:“出版文化理性”问题应该予足够重视    中国出版科学研究所所长郝振省在《光明日报》撰文说:在当前,“出版文化理性”问题尤其应该给予高度的、足够的重视。因为我们进行体制改革的目的就是为了解放和发展出版生产力,而解放和发展出版生产力的目的就内在地蕴含着提升出版物内容质量这个基础和前提,因为我们正在加快传统出版业向现代出版业的转型,而转型的目的是为了扩大中华优秀文化的传播力和影响力,这样的目的
期刊
“中国出版传媒第一股”进军动漫    辽宁出版集团和北方联合出版传媒被称为“中国出版传媒第一股”,日前两家强势进入动漫业,拟联合收购蓝猫动漫55%的绝对控股权,以资本运作的方式集聚“中国出版传媒第一股”与“中国动漫第一品牌”资源,联合打造“中国动漫第一股”。《蓝猫龙骑团》就是三方借助资本实力,跨越地区、跨越媒体、跨越行业,跨越所有制联合打造的第一部精品力作。《蓝猫龙骑团》已于2月初在中央电视台播放
期刊
中国编辑学会力推复合出版 13家出版利与7家新传播平台签署合作意向书    本刊讯2月10日,北京编辑界举行迎春联谊会,在新闻出版总署副署长阎晓宏、孙寿山。工业和信息化部副部长娄勤俭等领导的见证下,中国编辑学会组织中国出版集团公司,人民出版社、人民教育出版社、人民军医出版社等13家全国有代表性的出版单位与中国移动通信有限公司、新浪网等7家新传播平台签署合作意向书,以期建立全面、长期的合作关系,在全
期刊
岁末年初,出版业不断传来兼并重组的重磅消息,2009年12月,新华文轩与海南省财政厅合作成立海南出版公司,黄河出版传媒集团联合重组的协议也于12月签订。今年1月1日,新闻出版总署下发了《关于进一步推动新闻出版产业发展的指导意见》,它被称作新闻出版业的2010年“一号文件 ”,鼓励非公有资本有序进入新闻出版产业。1月份召开的2010年北京图书订货会,民营书业企业也以骄人的成绩,给业界递交了一份美丽的
期刊
汉王上市助力电纸书,掀起低碳阅读革命    本刊讯 2月2日,汉王正式发布了招股意向书。招股说明书显示,目前汉王需要为五大项目融资,其中包括众多平台文字识别软件系统及产品、基于OCR技术的行业专用信息采集产品、电子纸智能读写终端(电纸书)、数字化仪器相关设备与软件技术产业化以及全国营销平台综合体系建设项目。  据了解,汉王2007、2008两年的销售收入分别为2.34亿元和2.28亿元,在2009
期刊
数字时代,传统出版业的组织结构、出版流程、交易形式、出版规则都发生了根本变化,也对身处其中的出版人提出了更高要求。面对迅猛发展的数字出版,传统编辑应该如何适应,值得思考。    掌握跨媒体技术的综合编辑能力    数字出版技术是计算机技术、多媒体技术、网络技术、通信技术、艺术设计、出版发行、物流经济等的综合体,因此,数字出版编辑应是多种技术的复合型人才。  掌握相关软件使用方法,提高编辑效率是数字
期刊
2010年《外国文艺》全新改版 重新起飞迎新生    本刊讯 虎年伊始,有着30年历史的《外国文艺》经过全面改版推出其改版后的第一期杂志。2009年,《外国文艺》的副刊《译文》宣布停刊,《外国文艺》自身也销量低迷,所以这一次改版能否带来此类专业杂志的重新起飞,已引发业内人士的关注。  创刊于1978年的《外国文艺》杂志与上海译文出版社同龄。在上世纪80年代初,它最早介绍了劳伦斯、萨特、纳博科夫、博
期刊