指宾状语句的事件语义学分析

来源 :海外英语(上) | 被引量 : 0次 | 上传用户:mqz614005
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
指宾状语句是一种句法结构和语义结构的错配现象,即某一状态形容词虽在结构上占据状语位置,但在语义上却指向宾语。该文在对有关指宾状语句的现有分析模式进行评述之后,从事件语义学的视角出发,分析了“制作类、感知类、呈现类”指宾状语句,认为这三类句子分别代表“致使、感知、呈现”事件。
其他文献
隐喻作为一种语言现象,思维现象,及文化现象,它体现在语言和生活的各个方面。该文从认知视角,分析大学英语专业精读教材中大量存在的隐喻现象。通过选择一些教材中典型的隐喻例证
An attempt was made to evaluate what is tested and how it is tested in the IELTS academic test from a thinking-based perspective. The analysis framework is an i
Since the Relevance Theory was developed in 1986, it has been applied to translation theories and practice by research-ers. In a global economic background, adv
As an expert on literature and translation, Wang Zuliang has contributed a lot to both Chinese and foreign culture. Based on his own experiences he has formed h
Translation as Adaptive Variation originally is Professor Ma Xiao’s doctoral dissertation, providing a novel perspective and a theoretical concept for translat
Translation is formally a process of language transferring but in essence a process of intercultural communication. Trans-lation serves as a bridge of communica
A Rose for Emily is the masterpiece of William Faulkner, who is regarded as the founder of Southern literature. The Fall of the House of Usher is one of the mos
Adopting a stylistic approach, this paper tries to figure out the theme of Larkin’s“The building”by means of observ-ing it on three different levels:aural, g
Based on the theories of conversational analysis proposed by Sacks et al,this paper chooses excerpts of candidates’inter-view from the Chinese recruitment real
This paper analyzing Chinese leader Xi Jinping’s and American leader Obama’s inaugurate speeches, aiming to discov-er the underlying culture patterns(individu