语言经济性原则视角下科技英语翻译策略研究—力求简洁和谐美

来源 :今日湖北·下旬刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:JIAOAODENVWANG
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要 语言简练清楚是科技英语的美学体现,目的是更准确而又省力的传达信息,这一美学特点,体现了语言的经济性原则。本文从语言经济性原则的特征出发,分析了科技英语翻译实际过程中出现的例子,证明这些经济准则在科技英语翻译中的作用。
  关键词 语言经济性 科技英语翻译 翻译策略 简洁性
  一、语言经济性原则的概述
  1、语言经济性原则的定义
  语言的经济原则又称作语言的经济性。狭义的“语言的经济原则”( the principle of economy)是法国著名语言学家Martinet (1962)为探讨语音变化原因而提出的一种假说。这种假说认为人们在保证语言完成交际功能的前提下,总是自觉或不自觉地对言语活动中力量的消耗作出合乎经济要求的安排。
  2、语言经济性原则的表现特征
  言语优化配置的新经济性原则: 一般均衡准则,前提共享准则、择近准则、从众准则以及言语生效准则。从以上分析看,语言经济特征应具备两点:减少多余信息;突出重要信息。如果一味地减少用词而不顾传达信息质量,则是舍本逐末。
  二、语言经济性原则在科技英语翻译中的体现
  1、一般均衡准则
  通俗讲是指在语言交际中只有实现发话人的言语供给和受话人言语需求的平衡,所供给言语的总效应才能达到最大化。毫无疑问,科技论文首先应准确传达信息,客观描述研究步骤、现象,准确分析实验数据并得出令人信服的结论。因此,语言措辞要准确适度,避免意义含糊、歧义甚至误解的表达。否则,会减弱论据说服力,影响论文质量。如:
  例1. 所有的物质都由分子构成,分子由原子构成。
  译文 All substances are made of molecules and molecules ( are made) of atoms.
  译文中的后半句直接提供了同前者一样但是省略的句子,可以使读者更好的理解信息。
  相反,如果信息投入量过多,超过了读者理解的需求量,多出的言语反而会抵消交际效用。
  2、前提共享准则
  在信息交流中,说话人首先对交际双方的共识经验进行预设,再将与话题相关的共识经验以前提的形式省略,以此减轻自己在交际中的言语负担。专业术语是科技交流的语言特点,有极强的严谨性,是交流双方的共识经验,也构成了专业论文的语言基础。如:
  (1) GATT = General Agreement on Tariffs and Trade关税与贸易总协定关贸总协定
  (2) VCD = Video compact disk 视频光盘,影碟
  3、择近准则
  择近原则要求说话人作为言语配置的主动者和操作者,在进行前提预设和选择话题时,不仅要考虑自己的情况,更要充分考虑听话人的择近倾向。由于科技文体承载信息量庞大且要求信息传递快捷,译者必须为读者负责,保证读者在简洁明了的语言环境下获得准确信息。
  例2. When the electrons fly away from the hydrogen nuclei, they are attracted toward the oxygen atoms.
  译文:当氢原子的电子飞离其核时,这些电子就被吸向氧原子。如上,译文把被动改为主动,更加符合逻辑,考虑到现实情况。
  4、言语生效原则
  在交际中,发话人的话语一部分用于交代行事任务,另一部分用于调节各种变量关系,以改善受话人心理,使其处于一种 “乐于行事”的积极心理状态。科技英语翻译要求语体正式,用词庄重,语句大多复杂。但应适度,避免过多使用语义繁杂、模糊、过于正式的词或结构。否则,文章晦涩、迂腐呆板,有不良文风之嫌。
  例3. The brain child of two students has become a billion-dollar company and one (Google) of the best-known trademarks in the world.
  译文:当初两个学生的一个小点子已发展成为一家拥有十亿美元的大公司,谷歌也成为全球著名的商标之一。
  5、从众原则
  为了实现言语效用最大化,交际双方必须共同遵守从众准则,译者应与时俱进,尽力避免那些陈旧的套语,采用简明经济的现代语言风格。可通过介词、分词短语或名词化结构等词汇手段,或通过平行、省略等句法手段缩短句子长度。
  例4.In case of electronic scanning the beam width is broader by a factor of two.
  电子扫描时,波束宽度展宽一倍。
  三、结语
  简洁是语言的灵魂,科技英语一直属于比较晦涩难懂的专业领域,掌握语言的经济性几大原则,可以促使译者更好的推广科技,达到更好的读者效果。
  本论文是2013年武汉理工大学自主创新项目(2013-ZY-150)阶段性成果。
  参考文献:
  [1]黄建玲. 经济原则视阈下英语科技论文语言特色与写译[J]. 中国科技翻译, 2012, 25(2).
  [2]彭术根. 从语言经济原则看汉语中的英语简省形式[J]. 湖南冶金职业技术学院学报, 2007, 7(1).
  (作者单位:武汉理工大学外国语学院)
其他文献
目的:中医治疗失眠有独特的思路与方法,是治疗失眠的重要手段,综述目前中医治疗失眠的思路与方法,在继承的基础上进行发扬.资料来源:应用计算机检索中文生物医学期刊文献数据
目的:用Ho:YAG激光对尿道狭窄及膀胱颈部挛缩的患者进行治疗,并评价其疗效.方法:59例患者(其中尿道狭窄26例,膀胱颈部挛缩33例)采用经尿道Ho:YAG激光治疗,观察其术中情况、术
目的探讨免疫刺激序列在日本血吸虫 Mr 23 000 膜蛋白(SjC23)DNA疫苗诱导BALB/c小鼠抗血吸虫感染中的作用. 方法将SjC23基因片段克隆到增加了免疫刺激序列的真核表达质粒pcDN
本文主要研究的是我们居住的生活环境融入自然,构建人性与自然的理想山居。主要从别墅的景观、建筑和室内三个方面进行分析和研究。在大自然环境与大自然阳光下寻找别墅景观、
当代中国和世界面临产业进入经济结构调整,转变企业发展和其他深奥的问题的背景信息。由于工业设计产业为背景的文明指向,那么它的创新比结果更重要的是它的输出机制。本文试图
摘 要 代理制度的产生是社会发展的必然结果,同时也是商品经济高度发展在法律制度上的体现,其设立宗旨在于拓展民事主体的活动范围,鼓励交易。表见代理制度是代理制度的重要组成部分,虽然我国确立表见代理制度的时间较晚,但是在理论和实践中的探究却十分丰富。本文结合学界观点就其构成要件阐述笔者的一些看法。  关键词 表见代理 构成要件 探究  一、表见代理及其性质  表见代理是指代理人没有代理权,但善意第三人
摘 要 物业服务终究是业主的私事,但凡事项不涉及社会公共利益,就不应当进行较多的行政干预,即使介入也最好以指导或者监督的形式来进行。  关键词 物业服务合同 业主委员会 行政权  一、物业服务合同的有名化  物业服务合同并不在《合同法》所列举的 15 种有名合同之列,尽管它是复合性合同但仍然是无名合同。而对于无名合同的适用规则问题,无名合同可以适用合同法总则以及分则的相关规定,也可以参照适用最为接
摘 要 本文讨论了网络布局、综合布线和弱电方面的技术,配合图片进行描述,以及从中获得的现实指导意义。  关键词 智能建筑 网络设计 研究  智能建筑(Intelligent Building)简称IB,是信息时代和计算机应用科学的必然产物,是现代高科技与建筑完美结合。它一般被认为是利用系统集成方法,将计算机技术、通讯技术、信息技术和建筑艺术有机结合,通过对设备的自动监控,对信息资源的管理和对使用者
摘 要 综述模具加热系统对工件质量的影响,分析比较几种温控方法,分析各自优劣。  关键词 模具 加热 温控  一、引言  模具温度对塑料制品的质量和生产率影响很大。模具温度及其波动对制品的收缩率、尺寸稳定性、力学性能、变形、应力开裂和表面质量等均有影响。模具温度过低,熔体流动性差,制品轮廓不清晰,甚至不满型腔或行成熔接痕,制品表面不光泽,缺陷多。因此,模具温度对塑料成型和制品质量至关重要。输入热量
摘 要 本文从创设“问题情境”、强调“目标价值”、善用“表扬评价”、倡导“合作竞争”、“精心设计试卷”等五个方面阐述了如何培养学生学习物理的兴趣。  关键词 物理 学习 兴趣  兴趣是个体积极探究某种事物或进行某种活动,并在其中产生积极情绪体验的心理倾向。学习兴趣是指学生对学习活动产生的心理上的爱好和追求的倾向,是推动学习活动的内部动机。它在教学中有举足轻重的作用。学习兴趣能有效的强化学习动力,调