论文部分内容阅读
摘要:文章从总结中外合作教学现状入手,通过分析中外合作教学存在的问题,提出中方教师应在合作教学过程中重新进行角色定位,并详细论述了中方教师在承担课程教学、学生引导、沟通联络、质量监控和先进教学理念融合等各种角色过程中的职责和作用。
关键词:中外合作教学;中方教师;角色定位
作者简介:王艳(1979—),女,山东潍坊人,硕士,济南职业学院国际交流学院教师,研究方向:双语教学、旅游文化;
王建香(1971—),女,山东青岛人,硕士,济南职业学院国际交流学院教师,研究方向:英美文学、二语习得。一、中外合作教学1.合作教学的含义
合作教学于20世纪70年代出现在美国,指两个或两个以上教师共同授课的教学活动。中外合作教学是中外双方教师以互动、协作的方式开展教学活动的教学形式。我国的中外合作教学大多应用在中外教师合作完成外语教学。
2.济面职业学院中外合作教学现状
济南职业学院中外合作教学主要应用于与澳大利亚西海岸技术学院合作办学酒店管理专业的课程教学中。中外两个教师以交替讲解或小组教学的方式给一个班级学生讲授教学内容,完成对学生的评估。中外合作教学有利于发挥双方的优势,充分利用教学资源,丰富课堂教学方法,调动学生学习的积极性,促进中方教师教学能力的提高。目前,中外合作教学也存在一些问题,如外教自主制订教学计划,课堂教学以外教为主展开;中方教师作用无法充分发挥,多数情况下处于从属地位,只负责必要的翻译工作或维持课堂秩序。中西文化冲突和外语水平的限制增加了学生适应合作教学方式的时间。外方教师与中方师生沟通不畅影响了外教教学方法的灵活选择。
二、中方教师的角色定位中方教师应该全面认识自己在合作教学中的作用,与外方教师开展各个教学环节的全方位合作。正确定位在合作教学中的角色,在教学、学生引导、沟通联络、质量监督和引进融合先进教学理念方面充分发挥作用,提高中外合作教学质量。
1.课程教学的合作伙伴
中方合作教师不是外方教师的助教,也不是单纯的课程主讲教师,应该是外教完成教学和考核任务的合作者,这是中方教师最重要的角色。双方通过共同承担教学压力,共享教育资源,各自发挥知识和技能优势,成为相互支持、平等互助的教学伙伴。
中外教师的教学合作主要体现在备课、课堂教学和评估反思三个阶段。备课阶段是中外合作教学的重要环节,中方教师应该利用了解学生情况和国内行业动态的优势,积极参与备课。与外方教师交流教学思路,分析教学重点和难点,根据实际情况统一教学目标,制订教学计划,选取教学方法和考核方式,明确各自在教学活动中的分工。课堂授课时,中方教师不仅仅是翻译内容、协助教学的从属角色,而是课堂的设计者和管理者。中方教师应该与外教合理分工,外方教师授课方法灵活,可以组织课堂活动,中方教师把握教学内容和课程进度。双方也可以采用交替讲授、共同指导小组学习和实践的方式完成课堂教学。课后,中方教师应发挥主导作用,主动与外教讨论教学效果,总结问题和不足,调整授课内容和方法,提醒外教完善需要备案的教学资料。此外,双方还可以在教材编写、教学研究等方面开展合作。
2.学生学习的引导者
(1)引导学生适应外教的教学方法。外教的授课方式比较灵活,强调学生的全程参与。多数中方学生不适应外教的教学方法,学习效率低下。中方教师应该利用课外辅导的机会向学生介绍外教的教学理念和课堂教学形式,帮助学生分析学习难点,消化课程内容。鼓励学生大胆与外教交流,主动配合外教完成课堂活动。外教主讲时,中方教师可以适当翻译教学内容,协助学生克服语言障碍。小组学习时,及时解答学生疑问,引导学生完成小组任务。
(2)引导学生提高学习能力。中外合作教学中,学生的外语水平和专业知识储备制约着授课效果,中方教师应该积极引导学生自主学习,提高学习能力。一方面,激发学生的学习动力。高职学生英语基础比较薄弱,专业知识不全面。中方教师可以通过精心设计教学环节、提供相应的课程自学导案和课外学习微视频等方式增加学生的学习兴趣,提高学习热情。另一方面,指導学生自学,评估自学成果。中方教师应设计前置学习环节,多向学生提供课外学习资源,及时检查学生的学习进度,引导学生提高英语水平,充实专业知识储备。
3.外教与中方沟通的桥梁
中方教师是外方教师与学生联系的
纽带。首先,帮助外教和学生相互了解。中方教师应该与外方教师及时沟通,消除文化差异造成的影响。主动向外方教师介绍学生的特点、英语水平、专业知识贮备程度,传达学生的要求和希望,帮助外方教师快速掌握学生的情况。创造外方教师与学生沟通交流机会,将外方教师介绍给学生,引导学生适应外教的授课特点、语言习惯。其次,解除误会或矛盾。学生缺少跨文化交流经验,经常误会外教的意图或认为外教故意针对自己。中方教师应该及时给外方教师和学生说明情况,解除误会或矛盾,促进教学双方建立稳定和谐的教学关系。最后,及时反馈学生意见。由于语言障碍,外教无法知道学生对课程内容的理解程度。外方教师善于让学生自主学习,容易让中方学生感觉重点不突出,产生厌学情绪。中方教师要定期收集学生对课堂授课的反馈信息,让外方教师及时知道学生的学习困难,改进教学设计,增强教学的针对性。
中方教师是外方教师与教学管理部门沟通的桥梁。中方教师要配合外事、人事等行政部门工作,向外方教师介绍学校的各项规章制度。与教务、设备等部门沟通,帮助外方教师做好教学工作,解决排课、授课资料整理、听课、教学设备等方面的问题。此外,中方教师也应该主动帮助外方教师适应中国生活,给其提供生活指导,促进合作教学顺利进行。
4.教学质量的监督者
中方教师和外方教师合作,可以有效监督教学质量。中方教师在和外方教师的配合过程中动态地掌握课堂教学情况和课程进度,直接观察学生的反应,能够综合各方面信息,与外教协商,及时改进教学设计,保证良好的教学效果。中方教师与外方教师共同完成课程的教学和考核工作,最了解外方教师的教学过程,可以获取真实的教学资料,协助教务部门完成外方教师教学管理工作,对外方教师的工作态度、教学水平做出客观公正的评价。
5.先进教学理念的融合者
中外教师合作教学,提供给中方教师一个借鉴国际先进教学模式的好机会,中方教师要做好学习和融合的角色。首先是借鉴外方教师的教学理念和课程设计思路,转变中方教师的教学观念,改变教学态度。其次,学习外方教师的课堂掌控方法,将外方教师的教学形式融合到中方教师的教学实践中,丰富教学内容的安排方式,逐步提高教学能力。再次,通过合作教学,中方教师要锻炼语言应用能力、跨文化交流能力,提高双语教学水平,加强自身的教学竞争力。最后,中方教师借助融合西方先进教学理念的机会,提高科研能力,承担相应的科研任务,通过科研成果为其他教师的全面发展提供参考。
参考文献:
1
关键词:中外合作教学;中方教师;角色定位
作者简介:王艳(1979—),女,山东潍坊人,硕士,济南职业学院国际交流学院教师,研究方向:双语教学、旅游文化;
王建香(1971—),女,山东青岛人,硕士,济南职业学院国际交流学院教师,研究方向:英美文学、二语习得。一、中外合作教学1.合作教学的含义
合作教学于20世纪70年代出现在美国,指两个或两个以上教师共同授课的教学活动。中外合作教学是中外双方教师以互动、协作的方式开展教学活动的教学形式。我国的中外合作教学大多应用在中外教师合作完成外语教学。
2.济面职业学院中外合作教学现状
济南职业学院中外合作教学主要应用于与澳大利亚西海岸技术学院合作办学酒店管理专业的课程教学中。中外两个教师以交替讲解或小组教学的方式给一个班级学生讲授教学内容,完成对学生的评估。中外合作教学有利于发挥双方的优势,充分利用教学资源,丰富课堂教学方法,调动学生学习的积极性,促进中方教师教学能力的提高。目前,中外合作教学也存在一些问题,如外教自主制订教学计划,课堂教学以外教为主展开;中方教师作用无法充分发挥,多数情况下处于从属地位,只负责必要的翻译工作或维持课堂秩序。中西文化冲突和外语水平的限制增加了学生适应合作教学方式的时间。外方教师与中方师生沟通不畅影响了外教教学方法的灵活选择。
二、中方教师的角色定位中方教师应该全面认识自己在合作教学中的作用,与外方教师开展各个教学环节的全方位合作。正确定位在合作教学中的角色,在教学、学生引导、沟通联络、质量监督和引进融合先进教学理念方面充分发挥作用,提高中外合作教学质量。
1.课程教学的合作伙伴
中方合作教师不是外方教师的助教,也不是单纯的课程主讲教师,应该是外教完成教学和考核任务的合作者,这是中方教师最重要的角色。双方通过共同承担教学压力,共享教育资源,各自发挥知识和技能优势,成为相互支持、平等互助的教学伙伴。
中外教师的教学合作主要体现在备课、课堂教学和评估反思三个阶段。备课阶段是中外合作教学的重要环节,中方教师应该利用了解学生情况和国内行业动态的优势,积极参与备课。与外方教师交流教学思路,分析教学重点和难点,根据实际情况统一教学目标,制订教学计划,选取教学方法和考核方式,明确各自在教学活动中的分工。课堂授课时,中方教师不仅仅是翻译内容、协助教学的从属角色,而是课堂的设计者和管理者。中方教师应该与外教合理分工,外方教师授课方法灵活,可以组织课堂活动,中方教师把握教学内容和课程进度。双方也可以采用交替讲授、共同指导小组学习和实践的方式完成课堂教学。课后,中方教师应发挥主导作用,主动与外教讨论教学效果,总结问题和不足,调整授课内容和方法,提醒外教完善需要备案的教学资料。此外,双方还可以在教材编写、教学研究等方面开展合作。
2.学生学习的引导者
(1)引导学生适应外教的教学方法。外教的授课方式比较灵活,强调学生的全程参与。多数中方学生不适应外教的教学方法,学习效率低下。中方教师应该利用课外辅导的机会向学生介绍外教的教学理念和课堂教学形式,帮助学生分析学习难点,消化课程内容。鼓励学生大胆与外教交流,主动配合外教完成课堂活动。外教主讲时,中方教师可以适当翻译教学内容,协助学生克服语言障碍。小组学习时,及时解答学生疑问,引导学生完成小组任务。
(2)引导学生提高学习能力。中外合作教学中,学生的外语水平和专业知识储备制约着授课效果,中方教师应该积极引导学生自主学习,提高学习能力。一方面,激发学生的学习动力。高职学生英语基础比较薄弱,专业知识不全面。中方教师可以通过精心设计教学环节、提供相应的课程自学导案和课外学习微视频等方式增加学生的学习兴趣,提高学习热情。另一方面,指導学生自学,评估自学成果。中方教师应设计前置学习环节,多向学生提供课外学习资源,及时检查学生的学习进度,引导学生提高英语水平,充实专业知识储备。
3.外教与中方沟通的桥梁
中方教师是外方教师与学生联系的
纽带。首先,帮助外教和学生相互了解。中方教师应该与外方教师及时沟通,消除文化差异造成的影响。主动向外方教师介绍学生的特点、英语水平、专业知识贮备程度,传达学生的要求和希望,帮助外方教师快速掌握学生的情况。创造外方教师与学生沟通交流机会,将外方教师介绍给学生,引导学生适应外教的授课特点、语言习惯。其次,解除误会或矛盾。学生缺少跨文化交流经验,经常误会外教的意图或认为外教故意针对自己。中方教师应该及时给外方教师和学生说明情况,解除误会或矛盾,促进教学双方建立稳定和谐的教学关系。最后,及时反馈学生意见。由于语言障碍,外教无法知道学生对课程内容的理解程度。外方教师善于让学生自主学习,容易让中方学生感觉重点不突出,产生厌学情绪。中方教师要定期收集学生对课堂授课的反馈信息,让外方教师及时知道学生的学习困难,改进教学设计,增强教学的针对性。
中方教师是外方教师与教学管理部门沟通的桥梁。中方教师要配合外事、人事等行政部门工作,向外方教师介绍学校的各项规章制度。与教务、设备等部门沟通,帮助外方教师做好教学工作,解决排课、授课资料整理、听课、教学设备等方面的问题。此外,中方教师也应该主动帮助外方教师适应中国生活,给其提供生活指导,促进合作教学顺利进行。
4.教学质量的监督者
中方教师和外方教师合作,可以有效监督教学质量。中方教师在和外方教师的配合过程中动态地掌握课堂教学情况和课程进度,直接观察学生的反应,能够综合各方面信息,与外教协商,及时改进教学设计,保证良好的教学效果。中方教师与外方教师共同完成课程的教学和考核工作,最了解外方教师的教学过程,可以获取真实的教学资料,协助教务部门完成外方教师教学管理工作,对外方教师的工作态度、教学水平做出客观公正的评价。
5.先进教学理念的融合者
中外教师合作教学,提供给中方教师一个借鉴国际先进教学模式的好机会,中方教师要做好学习和融合的角色。首先是借鉴外方教师的教学理念和课程设计思路,转变中方教师的教学观念,改变教学态度。其次,学习外方教师的课堂掌控方法,将外方教师的教学形式融合到中方教师的教学实践中,丰富教学内容的安排方式,逐步提高教学能力。再次,通过合作教学,中方教师要锻炼语言应用能力、跨文化交流能力,提高双语教学水平,加强自身的教学竞争力。最后,中方教师借助融合西方先进教学理念的机会,提高科研能力,承担相应的科研任务,通过科研成果为其他教师的全面发展提供参考。
参考文献:
1