Dealing With the Deluge

来源 :Beijing Review | 被引量 : 0次 | 上传用户:laverke
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  From noon on July 21 until early the following morning, Beijing was hit by the heaviest rains in 61 years, triggering floods and other natural disasters in some districts. Official statistics show the rainfall was the heaviest since the city started keeping records of weather conditions. About 1.9 million people were affected by the storm. The rain had caused 77 deaths as of July 26, and more than 50,000 people had been evacuated. Economic losses had exceeded 10 billion yuan ($1.6 billion).
  Dealing with the aftermath is a huge challenge for city managers and residents alike. We need to answer some questions raised by the terrible disaster.
  The rain revealed a weakness in Beijing’ ability to cope with emergencies. Before the severe weather, a special meeting is held to prepare for the rainstorm and form a relief team of 160,000 people: a very big operation. Nonetheless, the downpour led to massive property damage as well as scores of deaths. There is a problem in disaster warnings and implementation of relief efforts. Short messages, the media and the Internet were not fully utilized to give advance warning to the public. As a result, citizens were not prepared to cope with the impending rainstorm.
  We need to address questions such as how to help the most vulnerable, like children and elderly people, protect themselves in disastrous weather conditions. We should also consider providing a free toll to drivers on expressways and determine what actions should be taken by public transportation companies and businesses to provide shelter to those stranded by natural disasters.
  Beijing residents are used to seeing water accumulate in some streets during the rainy season. These hazardous conditions have not been solved in time, and the latest heavy rain again revealed this problem. As a result, the whole city’s drainage system is unable to function in heavy rains. We should learn from the drainage systems in Japan and Europe.
  The severe damage from the storm has dealt a heavy blow to Beijing’s image as China’s capital city and hampered its efforts to develop into an international metropolis. Nevertheless, we are happy to see an improvement in the sense of community among the residents. Particularly, the public’s sense of responsibility for others and their interest in public affairs has increased.
  In the rainstorm, Beijing netizens organized volunteers on micro-blogs to pick up stranded travelers from the airport and take them to the city for free. Some residents set aside their wariness toward strangers and published their home address online to welcome people to stay overnight at their homes. Some commercial institutions posted notices on the Internet offering free accommodation and food to those stuck in the rain. People from different walks of life clung together during this difficult time. This warms our hearts and makes us proud of Beijing.
其他文献
随着事业单位改革的进行事业单位的人力资源管理已经难以适应当前事业单位发展的需要.事业单位的人力资源管理工作对于提高工作人员的工作效率和工作积极性,以及促进事业单位
节奏无疑是舞蹈中不可或缺的因素,要想成为一名好的舞者必须拥有很好的节奏意识.在舞蹈中节奏是最基本的形式,节奏使舞蹈动作赋予更好的感染力.因此在大学舞蹈的教育中,对于
可从三个方面探讨楚国社会文化对楚辞体诗歌的产生所发挥的重要影响和作用:中国先秦时期存在南、北两个文化系统,南方自然地理作用于人文地理,楚辞得江山之助与爱国激情之助;
现在人们的生活与以前相比有了很大的改变,生活理念也有了一定的变化,居民对生态小区的舒适性有了更高的要求,不仅对小区住房质量的要求提高了,也对所在小区的使用功能和整体
2010年召开的墨西哥坎昆国际气候变化大会终于达成一致协议:设立绿色基金,提出减排目标,力争把全球平均温度的上升幅度限定在不高于工业化之前的两摄氏度.看来似乎很小的温度
本文对21世纪普通高校传统专业改革与发展问题进行了探讨,结合;0金工程专业人才培养新体系的构建,提出了保持其“大工程”专业特色的同时,加强现代信息技术和管理技术理论与
“我从事智能纺织品及舒适性纺织品方面的研究已经有十余年了。这十余年的工作常常是反复的,但是想要获得成功,就要耐得住寂寞,把一次次的挫折变为动力,用100%的投入去争取1%
进入21世纪,打造新型“服务型政府”成为我国转变政府职能的工作重心,“一站式服务”成为最前线的排头兵,经过几年的实践与发展,积极效应已然产生,但同时也有一些问题需要修
企业人力资源招聘是引入先进人才,是为企业生存和发展注入新生力量的基本渠道之一.在激烈的人才市场竞争中,企业的人力资源招聘存在着一系列的问题.为了提高企业的人力资源招
本文使用相关数据,使用平稳性的检验,以及协整的检验与格兰杰因果检验,分析了农村金融发展与农村经济发展的关系:农村金融发展和中国农村经济稳定农村金融对农村经济的发展具