论文部分内容阅读
中国有近四百个口语戏种,从杂多民歌到单一声腔再到多腔拌和(huo)再到当下的戏歌,印证着花部(口语)戏曲“世之腔调三十年一变”的古训的相对正确。也是中国戏曲音乐衍展时不以人的意志为转移的自然规律,正如沧海桑田一般是绝不顾及人的好恶而渐行渐远,无法阻止也不能挽回。口语戏曲的蓬蓬勃勃、青春永葆,全赖于其口口相传而后“和(hùo)实生物”的生态优势。
There are nearly 400 kinds of colloquial plays in China, ranging from folk songs to single vocals to huo and then to the current operas, confirming that Habe (oral) The ancient saying is relatively correct. It is also the natural law that the Chinese operatic music is not diverted to the will of the human being when it comes to the development of music in the traditional Chinese opera. Just as the old and the new are generally negligent and do not care for the likes and dislikes of human beings, they can not be stopped or can not be salvaged. Spoken Chinese opera is thriving and youthful, depending on its oral tradition and the ecological advantage of “living”.