【摘 要】
:
以功能对等理论为视角,通过分析厄杰顿和芮效卫的两个英译本对双关语的英译,提出双关语的翻译策略.在翻译文学作品中的双关语时,尽量译出双关语的交际意图,以实现功能对等的
【机 构】
:
大理大学 外国语学院,云南 大理 671000
论文部分内容阅读
以功能对等理论为视角,通过分析厄杰顿和芮效卫的两个英译本对双关语的英译,提出双关语的翻译策略.在翻译文学作品中的双关语时,尽量译出双关语的交际意图,以实现功能对等的目的.芮效卫采用的意译、意译加注释、“重创”的翻译策略值得效仿.
其他文献
小狗是一名太空员。有一天,动物王国宇航局派小狗去执行一项特殊任务——乘坐超光速飞船去修复1.5光年外的太空望远镜。 “三,二,一,发射!”飞船“轰”的一声,带着小狗朝浩瀚的宇宙奔去。 超光速飞船的速度是每秒100万千米,本来应该很快就能到达太空望远镜。可是,飞船竟然出现了故障,小狗和飛船一起坠入了黑洞!小狗被吓得魂飞魄散,在一阵眩晕后,“扑通”一声,昏倒在舱内。 过了一会儿,小狗醒来了。他发
我看着眼前这两位朋友——亦是敌人。我与他们大战数百回合,虽未伤痕累累,却也气喘吁吁。 在暑假战场外,有着“学校”支援,我还可以有些许喘息的机会。可在暑假战场内,我以一敌二,渐渐有些心有余而力不足了。 看着对方仍生龙活虎,我盼望着“中场休息”早日到来。可一看时间,仍有五日之遥。难道煎熬才剛刚开始?我顿时感觉生无可恋,头脑一昏,倚墙欲小憩片刻,不料,在暑假战场,根本没有“休息”一说。 刚一闭眼,
《红楼梦》各版本之间的词汇异文,反映了清代的社会变迁。痰盒的众多异文反映的是清代常见疾病的变化。京腔替代弋阳腔,反映的是弋阳腔从乾隆后期开始不受欢迎,出现衰落。潗字义为泡(茶),由于是方言,较为生僻,导致异文多,异文多也显示了清代多样的饮茶习俗。
许慎与郑玄、颜师古的“古今字”立足点不同。《说文解字》立足于汉字本义说解,其重文与正篆构成的“古今字”是为同一个词创造的不同字形,属于本义相同的同词异字;许慎还用旁见说解对文献使用中的古今字有所阐发,说明许慎对两种“古今字”有清楚的认识和区别。郑玄和颜师古之古今字立足于文献用字,但二者不尽相同,颜师古比郑玄的古今字外延要小;颜师古所言古今字在文献中的读音和意义一定都相同,古今字中要有一个字为本字。
夏夜,当月亮在夜空中散步,我最喜欢在顶楼的摇椅上欣赏夏夜星空的风采。看着满天的星光,我不禁数了起来:“一颗、两颗、三颗……” 数着数着,我发现这时的夜空,像一盘永远也下不完的围棋,“棋盘”是无边无际的夜空,每颗星星就像是“棋子”。在天河的两侧,似乎有两位神仙。左边的星星闪一下,表示左边的神仙摆下了一颗“棋子”;右边的星星闪一下,就是右边的神仙也摆下了一颗“棋子”。星星闪了一夜,两位神仙就这样下了
攸簋对于西周早期燕国历史研究具有重要意义,但是对其铭文的解读至今仍有疑问。铭文最后一句以往多释为“肇作綨(綦)”,其意难通,进而产生多种解读。通过考察字形、读音、辞例,认为所谓“綨”字可能是“(簋)”字的异体,字形左旁为簋之象形初文,即“皀”字,右旁的“其”表声。“肇作綨(綦)”可读为“肇作簋”。
北京市房山区地处北京西南,是远郊区县中地理面积最大的地区,地理差异带来了教育发展不均衡的问题,教育发展面临严峻挑战.2017年10月,房山区开启区域大数据系统化应用行动,通
一声尖厉的汽笛划破了这个闷热下午的长空,久久回荡在奥扎克山脉附近.龙卷风警报!马特·莫里森不禁喉头发紧.怎么办?此刻,他的家人们都还在城里没回来.rn“我们应该会在你放
整合技术的学科教学知识(TPACK)是教师信息化教学水平与教学智慧的集中体现.深入课堂去观察和揭示教师TPACK运用的特点与存在的问题,对于促使教师自我反思、改进技术与教学的
放学一到家,外面便传来“噼里啪啦”爆炒豆子般的声音,倾盆大雨下起来了。 透过窗户看,外面一片白茫茫,像起了大雾一样,又像是拉上了一层又一层的纱帘,只能隐隐约约看见近处的几栋房子。那房子,已经没有平时的模样,看不到坚固的石砖,看不到灰色的墙壁,只能看到紧闭的窗户和里面模糊的灯光。虽然远处的东西都看不真切,但朦朦胧胧也别有一番情致。你看,那光影忽左忽右,时隐时现,宛如一个灵巧的精灵隔着玻璃与雨雾在为