【摘 要】
:
在外宣翻译中,对文化负载词的翻译既是重点也是难点。本文在分析外宣翻译中文化负载词的概述研究的基础上,进一步论述了对外宣翻译中的文化负载词翻译策略的研究,希望可以为提高外宣翻译中文化负载词翻译的质量和效率奠定坚实的基础。
【基金项目】
:
咸阳师范学院校级项目:文化传播视域下陕西关中方言发展与外宣翻译研究(项目编号:XSYK20016);
论文部分内容阅读
在外宣翻译中,对文化负载词的翻译既是重点也是难点。本文在分析外宣翻译中文化负载词的概述研究的基础上,进一步论述了对外宣翻译中的文化负载词翻译策略的研究,希望可以为提高外宣翻译中文化负载词翻译的质量和效率奠定坚实的基础。
其他文献
于润洋先生是我国具有突出贡献的音乐学家,是我国音乐美学学会的创建者之一,推动了我国音乐美学学科的发展。本文基于阅读于润洋先生的著作《现代西方音乐哲学导论》,从几方面谈谈自己的体会。
图幅接合表既是正确标明测区各图幅相关位置的略图,又在生产管理中起到一定的作用。在实际工作中,其绘制和使用仍以人机交互为主,缺乏自动化机制。利用ArcMap中的dwg数据或线数据对要素复制、增密、分割、转点等地理处理函数进行流程化设计,利用ArcPy实现接合表图形的自动化绘制,并生成图号信息;再通过dwg图幅图名、图号定位方法自动检索图名,根据图号进行属性匹配,自动注记图名、图号;最后对生产过程中图
针对当前主流的剪枝方法所获得的压缩模型推理时间较长和效果较差的问题,提出一种易用且性能优异的层剪枝方法。该方法将原始卷积层转化为可融合残差卷积块,然后通过稀疏化训练的方法实现层剪枝,得到一种具有工程易用性的层剪枝方法,兼具推理时间短和剪枝效果好的优点。实验结果表明,在图像分类任务和目标检测任务中,该方法可使模型在精度损失较小的情况下获得极高的压缩率,优于先进的卷积核剪枝方法。
情感教育是一种通过情感引导来帮助学生更好地对知识进行认知与理解的教学手段。在初中英语教学中渗透情感教育,可以在促进学生综合素养提升的同时,帮助学生树立正确的价值观念,为学生未来的健康成长与发展搭建良好的基础。因此,在初中英语阅读教学中,教师应积极地渗透情感教育方法,为学生营造一个欢快、愉悦的学习氛围,让学生在不一样的情感体验下激发出探知的欲望,从而更好地对知识进行理解与学习,实现综合素养的全面发展
结合景电灌区灌溉试验站实际情况,分析农田水利科技推广应用中灌溉试验站在发挥社会效益和生态效益两方面的作用,探讨灌溉试验站存在的问题并提出相应的解决措施,希望能够更好地推广和应用农田水利科技,促进农业生产和社会的发展。
<正>教学内容:人教版三年级数学上册第七单元第一课内容。教学过程:一、创设情境,引出新知师:今天有2位朋友来到了我们课堂,我们一起来看看是谁?对,是我们的熊大和熊二!有4个一样的苹果,可是该怎么分?你们能帮熊大和熊二分一分吗?(课件同时演示)生1:2个,2个。生2:3个,1个。师:哪种分法更公平?生:每只熊2个更公平,因为一样多!师:分得的苹果同样多,在数学上我们叫"平均分"。
先从共时角度,对现代汉语语料库中出现的用例进行替换实验,归纳出二词不能互换的三种情况,再结合历时角度,考察和描写两个词的语义演变历程,最终发现“忽然”早在先秦文献中即有用例,其主观性程度和语法化程度较高,在语言交际中传递言者的视角、情感和认识,由句法功能发展出语篇衔接功能;“突然”最早出现在汉代,主观性程度和语法化程度相对较低,句法功能较丰富,多在句内做修饰语和中心词。
磁化水处理应用于农作物的生产实践是一个比较特殊的领域,国内外科研人员在开发磁化水基础上开展了对农作物生长发育影响的诸多研究,比较了磁化水与普通水灌溉对种子发芽、秧苗生长素质、田间相关农艺性状及土壤理化性质影响的异同,表明磁化水对水稻生长发育的调控和土壤改良效应有一定的影响。通过系统总结,发现对水稻及其他农作物表现出的差异主要集中于土壤特性、生长指标、叶片叶绿素含量、根系性状、产量及品质方面,同时磁
成就目标影响作为一个动机变量,可从社会认知角度出发,阐述学生个人成就动机与行为。根据实际情况选择成就目标定向,引导学生依据自身喜好与性格特征制定下一阶段的学习目标,确保目标的合理性,科学的选择英语学习策略。了解成就目标定向与自主学习之间的行为关系,根据学生在自主学习中的行为表现和成就目标定向的特征,分析学习目标定向、成绩接近目标定向、成绩回避目标定向产生的中介作用。