英汉文化差异对翻译的影响

来源 :内蒙古民族师院学报(哲学社会科学汉文版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:cxddqqqqqq
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言是民族文化的重要载体,语言与文化相依相存,文化差异给翻译带来许多不便。本文就越过语言字面含义去寻找文化上的相应表达进行探讨
其他文献
利用除盐味精废液和玉米秸秆经微生物发酵,研制高蛋白秸秆生物饲料。对用该方法生产的秸秆饲料粗蛋白、粗纤维和氨基酸含量进行检测,其粗蛋白含量高达34.42%,粗纤维含量17.46%;利用其
本文论述《古文小品咀华》(以下简称《咀华》)的思想倾向及其文章观、小品观。一、“维持世道”和“发抒性情”是《咀华》著作的真实动机。所谓“维持世道”就是要除苛去烦,便安
1材料与方法1.1青贮原料试验中剪取第1茬盛花期的“赤城”二色胡枝子枝条,留茬高度为50~60cm,迅速拿回实验室经揉搓机揉碎后作为青贮原料。
报刊作为传播思想、文化和信息的重要载体,要为广大作者发表文学作品及其它作品提供广阔的园地.报刊具有公开性,促进文学作品的传播;具有群众性,促进文学作品的普及;具有快见
试验采用5×5双因素设计,0~3周龄AA肉仔鸡玉米-豆粕型基础日粮中分别添加5种铬源,吡啶甲酸铬(CrPic)、烟酸铬(CrNic)、酵母铬(CrY)、蛋氨酸铬(CrMet)和氯化铬(CrCl3),5个水平为0、0.2、0
英汉思维方式的不同决定了英汉两种语言在结构及表达方式上的不同.本文就逻辑思维和直觉思维、抽象思维和形象思维、个体思维和整体思维、线性思维和螺旋式思维这四方面通过
吉林大学韩喜平教授著《中国农户经营系统分析》(中国经济出版社2004年1月出版)一书,以农户家庭这个中国农村最基本的生产、经营单位为研究对象,通过运用马克思主义经济学原理和
试验选取杜×长×大8日龄仔猪224头,按体质量、胎次相同或相近将其分为3组,每组2重复.分别喂以膨化大豆、浓缩大豆蛋白和优补健为主要蛋白源的断奶料,经过13 d的饲喂
本文从三个方面阐述了翻译在高年级英语阅读课教学中的积极作用.首先,比较与鉴别是人类认知行为的基本方法和重要途径.其次,翻译练习介入阅读课教学,不仅有助于学生的外语语
通过对芽孢杆菌TS-01与鸡肠道中分离得到的大肠杆菌分别单独培养及混合培养,观察微生物的生长情况,研究芽孢杆菌TS-01在体外与鸡源大肠杆菌的相互颉颃作用,同时将菌株培养上