论文部分内容阅读
甲骨文、金文、古代墓室和日晷、博弈棋局等文物中普遍存在的“亞”字形图形在原始文化中的具体含义,一直是个众说纷纭的问题。在史前文明中,人们从太阳观测中得出“亞”字形观念以及“亞”字形由对大地之形的描述上升到精神性形式母题的过程,透视出古代中国人特有的宇宙观和思维模式。而“亞”字形和古代礼制、“亞”字形变迁与中国古代社会变革之间的关系也正是这种宇宙观念和思维模式发展的具体体现,其中蕴涵着中华文明的独特品格。“亞”字形在不同文化中的变异,为我们提供了一条探索各文化之间联系的可能性线索。而“亞”字形最终堙没在东方文明里,却成为西方文明的神性象征,从中可以总结出中西文化的差异。
The specific meanings of the “sub” glyphs in the original culture such as Oracle, Jinwen, ancient tomb and sundial, game chessboard and other artifacts have always been a controversial issue. In prehistoric civilization, people came to observe the concept of “Ya” in the solar observation and the process that the “Ya” shape rose from the description of the earth shape to the spiritual formality motif, and peculiar to the ancient Chinese Cosmology and mode of thinking. However, the relationship between the transformation of the glyphs of “Asian ” and ancient etiquette, “Asian ” and the social changes in ancient China is precisely the concrete manifestation of the development of this cosmic conception and thinking mode, which implies the uniqueness of Chinese civilization Character. Variation of the “Asian” glyphs in different cultures provides us with a clue to explore the possible links between cultures. However, the final shape of “” "shape is not in the eastern civilization, but it becomes the divinity symbol of western civilization, from which we can conclude the differences between Chinese and western cultures.