论文部分内容阅读
上海市妇联不久前公布的一项调查显示,有57.1%的女性被调查者认为自己遭遇过性别歧视,在“求职”、“劳动报酬”、“晋升”和“创业”方面的比例较高。 2004年某省人事厅制定的《公务员体检标准》里,要求报考公务员的女青年“乳房对称”,一时间舆论哗然。而紧跟其后的由上海市妇联在复旦大学、同济大学等10所高校的1000名应届本科毕业生中开展的一项调查显示:求职过程中, 58.8%的女生认为遭遇了性别歧视。
According to a survey released recently by the Shanghai Women’s Federation, 57.1% of female respondents think they have experienced gender discrimination as compared with the proportion of “seeking employment,” “remuneration,” “promotion,” and “starting a business.” high. In 2004, a province’s personnel department formulated the “civil service examination standards”, requiring young civil servants to apply for civil servants, “breast symmetry,” for a time uproar in public opinion. A survey conducted by the Shanghai Women’s Federation in 1,000 undergraduate graduates of 10 universities including Fudan University and Tongji University followed by 58.8% of girls thought that they had sex discrimination .