论文部分内容阅读
一般认为,日语「ノダ」句与汉语"是……的"句之间存在对应关系.事实上,日语「乇ノダ」句与汉语"是……的"句之间也存在着诸多异同.本文从意义特征和句法结构两方面入手,对两种句式进行了考察对比.结果发现「乇ノダ」与"是……的"在"说明本质"和"强调意见"这两个用法上具有对应关系,而在其他用法上则不具备对应关系.主要原因是「乇ノダ」与"是……的"一方面具有相同的"主题-说明"式结构,另一方面又分属于不同的句子类型.