论文部分内容阅读
79岁受任拼上老命拯救“日航”我在快满八十岁的时候。接受日本政府的邀请,出任破产的日本航空公司的董事长,从2010年2月开始,正式担负起重建日航的任务。迄今为止,我创建了京瓷和KDDI这两家不同行业的企业,这两家合计,销售额已逼近五万亿日元。我虽然有带领这两家企业成长发展的经验,但对于航空运输事业来说,我却完全是一个门外汉。到底该不该接受日本政府的邀请呢?我征求了许多人的意见,但是没有一个人赞同。几乎所有的人都劝我:“你已经如此高龄了,不要再接受这种挑战了”。
At the age of 79, he was asked to save his life and he was “Jon Hang”. I was almost eighty years old. Accepting the invitation of the Japanese government, the chairman of the bankrupt Japan Airlines, from February 2010, formally assumed the task of rebuilding JAL. So far, I have created two companies in different industries, Kyocera and KDDI. Together, these two companies have achieved sales of nearly five trillion yen. Although I have the experience of leading the two companies’ growth and development, I am totally a layman for the air transport industry. Should we accept the invitation of the Japanese government in the end? I have sought the opinions of many people, but no one agrees. Almost all people persuaded me: “You are already so old and don’t accept this challenge anymore.”