论文部分内容阅读
Tell me when will you be mine
Tell me quando quando quando We can share a love divine
Please don’t make me wait again
When will you say yes to me
Tell me quando quando quando You mean happiness to me
Oh my love please tell me when
Every moments a day
Every day seems a lifetime Let me show you the way To a joy beyond compare
I can’t wait a moment more
Tell me quando quando quando Just say it’s me that you adore And then darling tell me when
Every moments a day
Every day seems a lifetime Let me show you the way To a joy beyond compare
告诉我你何时才会属于我告诉我何时,何时,何时我们将分享神圣的爱情
请不要再让我等待
你何时才会答应我
告诉我何时,何时,何时
你对于我就意味着幸福
噢,我的爱,请告诉我何时
每一刻宛如一日
每一日宛如一生
让我给你指路
通往无可比拟的快乐
我一刻也不能再等待
告诉我何时,何时,何时只管说你所钟爱的人是我然后亲爱的,告诉我何时
每一刻宛如一日
每一日宛如一生
让我指给你方向
通往无可比拟的快乐
I can’t wait a moment more
Tell me quando quando quando Say it’s me that you adore
And then darling tell me when
Oh my darling tell me when And then darling tell me when Oh my darling tell me when Whooo…
我一刻也不能再等待
告诉我何时,何时,何时说你钟爱的人是我
然后亲爱的,告诉我何时
噢,爱人,告诉我何时然后亲爱的,告诉我何时噢,爱人,告诉我何时噢……
诞生于1962年的《Quando, Quando, Quando》原本是一首意大利流行歌曲,意为“何时”,相当于“When”,随后被改为英文版,并被无数次改编和翻唱,如今最为风行的应该就是Michael Bublé 和Nelly Furtado的合唱版了。祖籍意大利的Michael Bublé有着“如丝绒般柔滑的男中音”,温柔慵懒令人迷醉;而活泼俏皮的女声则来自于葡萄牙裔女歌手Nelly Furtado,两人宛如情侣间的细语呢喃,更添了几分浪漫情意。
爱情讲述千年,情歌无法胜数,但真正能打动人心的却从来为数不多。没有凄风苦雨,没有死去活来,这般的轻巧灵动,却让人忍不住靠上椅背,闭上双眼,仿佛清爽的秋日午后,情人递上一杯香浓的咖啡,在耳边轻语几句情话,嘴角都忍不住翘了起来。相信此时这柔情缱绻的一曲,定会轻易换来一句“Yes, I do!”浪漫不在于形式,而是要在对的时候走进对的心里。所谓的浪漫满泻,有时就是一首合适的情歌这么简单。意大利语的原版也非常好听,不妨一试!
Tell me quando quando quando We can share a love divine
Please don’t make me wait again
When will you say yes to me
Tell me quando quando quando You mean happiness to me
Oh my love please tell me when
Every moments a day
Every day seems a lifetime Let me show you the way To a joy beyond compare
I can’t wait a moment more
Tell me quando quando quando Just say it’s me that you adore And then darling tell me when
Every moments a day
Every day seems a lifetime Let me show you the way To a joy beyond compare
告诉我你何时才会属于我告诉我何时,何时,何时我们将分享神圣的爱情
请不要再让我等待
你何时才会答应我
告诉我何时,何时,何时
你对于我就意味着幸福
噢,我的爱,请告诉我何时
每一刻宛如一日
每一日宛如一生
让我给你指路
通往无可比拟的快乐
我一刻也不能再等待
告诉我何时,何时,何时只管说你所钟爱的人是我然后亲爱的,告诉我何时
每一刻宛如一日
每一日宛如一生
让我指给你方向
通往无可比拟的快乐
I can’t wait a moment more
Tell me quando quando quando Say it’s me that you adore
And then darling tell me when
Oh my darling tell me when And then darling tell me when Oh my darling tell me when Whooo…
我一刻也不能再等待
告诉我何时,何时,何时说你钟爱的人是我
然后亲爱的,告诉我何时
噢,爱人,告诉我何时然后亲爱的,告诉我何时噢,爱人,告诉我何时噢……
诞生于1962年的《Quando, Quando, Quando》原本是一首意大利流行歌曲,意为“何时”,相当于“When”,随后被改为英文版,并被无数次改编和翻唱,如今最为风行的应该就是Michael Bublé 和Nelly Furtado的合唱版了。祖籍意大利的Michael Bublé有着“如丝绒般柔滑的男中音”,温柔慵懒令人迷醉;而活泼俏皮的女声则来自于葡萄牙裔女歌手Nelly Furtado,两人宛如情侣间的细语呢喃,更添了几分浪漫情意。
爱情讲述千年,情歌无法胜数,但真正能打动人心的却从来为数不多。没有凄风苦雨,没有死去活来,这般的轻巧灵动,却让人忍不住靠上椅背,闭上双眼,仿佛清爽的秋日午后,情人递上一杯香浓的咖啡,在耳边轻语几句情话,嘴角都忍不住翘了起来。相信此时这柔情缱绻的一曲,定会轻易换来一句“Yes, I do!”浪漫不在于形式,而是要在对的时候走进对的心里。所谓的浪漫满泻,有时就是一首合适的情歌这么简单。意大利语的原版也非常好听,不妨一试!