论文部分内容阅读
随着人类文明的不断发展,表示颜色的词汇也相应的不断得到丰富,其意义也从原来表示某种单纯的颜色而派生出许多新的意义,从而使人类的语言在各类文化背景的渲染下具有如颜色般鲜明而又多彩的含义。因此,在国际交往日益频繁的今天,大家应该对一些常见的英汉颜色词文化内涵的异同之处做一些必要的了解。
With the continuous development of human civilization, the words expressing colors are continuously enriched correspondingly, and their meanings derive many new meanings from the original representation of a simple color, so that the rendering of human languages in various cultural backgrounds Under the color as bright and colorful meaning. Therefore, with the increasing frequency of international exchanges, we should make some necessary understandings on the similarities and differences between some common English-Chinese color words and cultural connotations.