操纵论视角下的文学翻译

来源 :青春岁月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:feixiete2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译活动不仅是两种语言之间的转换,也是两种不同文化之间的交流和沟通.这使得相同的文本在不同的文化背景以及意识形态下会产生不同的译文,这便是在翻译实践过程中译者对原文本的一种“操纵”.本文以勒弗菲尔为代表的操纵理论作为基础,探讨了意识形态、诗学和赞助人对文学翻译的影响.
其他文献
随着人类文化和生活的变迁,惯用语不断发展.惯用语的表达形式具有显著的特征,能够简单易懂地反映出人们生活的情趣和思维的习惯.此外、自古以来就有大量的文学作品中有关于冰
高考标语,一直以来作为激励高考学子的重要形式,旨在激发学习动力,提高学生斗志.从语用的交际原则来看,要使高考标语达到应有的效果,无论是在语用层面还是修辞方面都应该达到
目的 :探讨重症哮喘合并呼吸衰竭患者急诊抢救的临床效果.方法 :选择本院于2018年3月-2019年3月期间收治的72例重症哮喘合并呼吸衰竭的患者作为本次研究对象,按照1:1平均分组
作为丝绸之路的起点,关中地区自古以来就与中亚地区联系密切.关中饮食文化体现出许多中亚内涵,在“一带一路”政策的号召下,探究关中饮食文化的中亚因素是十分有必要的.rn一
期刊
房屋建筑施工的涉及面非常广泛,而它的施工也有着一个复杂无比的过程。房屋建筑的质量,关系到千家万户,关系到人类的生命安危。所以有效的实行房屋建筑工程施工质量管理的措
随着我国经济的快速发展,我国人民生活水平的日益提高,我国社会对各行各业的需求正日益提升.在经济全球化的大背景下,现代社会发展迅速,使得企业之间的竞争越来越激烈.人力资
随着腔镜技术的快速发展,胸腔镜手术在心脏外科的应用已成为必然.2011年5月我院完成了3例完全胸腔镜下心脏手术,现将术中护理配合与体会报道如下.rn1 资料与方法rn1.1 临床
一谈到绩效改进,人力资源经理们都会不约而同地把注意力集中在从绩效评估的环节中识别员工需要改进的地方,特别是识别出那些所谓的“绩效待改进者”,然后,在接下来的绩效反馈
合作原则是语言交际的重要准则,由于某些原因会话双方并非总是严格的遵循合作原则及其相关准则和次准则,为了达到某种交际目的说话人常常会选择背离合作原则.得体原则可以解