翻译中的语境再现——以《简 爱》为例

来源 :东京文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:scsnlaosi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在翻译过程中,语境对翻译过程是至关重要的.翻译必须在一定的语境中进行,语境和翻译之间关系密切,语境对翻译具有决定性作用.译者的重要功能就是运用各种翻译技巧,最大限度再现不同的语境.以《简爱》中译本为例,论文扼要介绍了如何结合语境将原文的真意表达出来.
其他文献
高职商务英语教学文化具有其自身所特有的文化意蕴,它是一种具有实用取向、综合取向以及情境性的教学文化。为了实现商务英语教学文化,应当立足于“支架式”为基点、“做学结
随着我国信息化进程的加快,信息技术已经成为教学中的重要组成部分,学生必须要学会信息技术知识,以适应信息化社会的飞速发展,教师就要不断的更新教学理念,引入一些学生感兴
《英语课程标准》强调学习过程中学习兴趣、态度和信心的建立。小学英语教学的主要任务是通过生动活泼的课堂教学,激发学生学习英语的浓厚兴趣和培养良好的英语学习习惯,为以
叶圣陶先生指出:“语文教材无非是个例子,凭这个例子要使学生能够举一反三,练成阅读和作文的熟练技能。”平时,同学们作文时常常是无话可说,难以下笔。其实,这与没有很好地利用、开
今天我在这里要和大家探讨的问题是如何才能使高中英语课堂变得高效。我记得曾经听过一位老教师的一堂英语课,这位老师讲的是北师大版模块五Unit13 Lesson1“EQ:IQ”.老师刚
办公室是企业能否顺利开展各项工作的关键部门.要做好办公室工作,首先要明确办公室的工作职责,其次是要转变思想观念,提高服务水平,还要不断加强学习,提高自身素质.
小学英语教学的主要途径是课堂教学,在新课改的理念下,有效的课堂教学成为一种必须.本文就如何提高小学英语教学质量谈谈个人的一些方法.
会话含义理论在中国话剧作品中的应用,在提高话剧质量的同时,还提高了话剧的创作深度.由此可见,在中国话剧作品中,会话含义理论有着极其重要的作用,本文在分析会话含义理论及
语文教学中要以乐教引发乐学,融洽和谐的师生关系,从“情感入课”,实施愉快教学,就会有事办功倍之效.
目的 探讨循证护理在预防老年鼻饲患者误吸中的应用效果.方法 将64例鼻饲患者随机分为对照组32例和观察组32例,分别使用传统的护理方法和循证的护理方法,观察鼻饲误吸的发生