论文部分内容阅读
《语文教学通讯》1998年第11期刊登了黄立中先生的文章《应该客观和历史地评析鲁迅先生文章》,其中谈到应如何理解《记念刘和珍君》中的一句话:我向来是不惮以最坏的恶意来推测中国人的。认为其中的“中国人”并不是指“所有中国人”而应是指“反动派”。笔者不敢苟同
In the 11th issue of the “Language Teaching Newsletter” in the 11th issue of 1998, Mr. Huang Lizhong’s article “An Analysis of Mr. Lu Xun’s Article, Objectively and Historically” was talked about how to understand the sentence in “Remember Liu Hezhen”: I have always been the best. Badly malicious to speculate on the Chinese. The “Chinese” is not considered to mean “all Chinese” but “reactionary”. I cannot agree