概念隐喻的认知观对翻译教学的启示

来源 :贵州师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shuimeihua
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
隐喻性表达在语言的实际运用中有不可替代的重要性。从认知语言学的角度出发,在英语专业翻译教学中对概念隐喻的认知特点、作用、规律进行探讨与实践,可以提高学生英语的理解能力和翻译水平。
其他文献
近两年大量国产战争题材电视剧不断涌现,由此引发的社会反响和学界讨论也颇为热烈,新世纪以来,《集结号》《南京!南京!》等电影和《我的团长我的团》等电视剧都获得了广泛的好评
教育的本质在于生命的创造,教育首先是一个培养人的过程。教育必须关注生命,开发生命的内在价值,寻求生命的意义。教育要从人出发,以人的自由发展为前提。高效率的教育应该是源自
在全世界许多国家都处在社会发展转型期的大环境背景下,普通大众该如何去顺应这样的世界潮流?亦或说是,普通大众如何去争取自己的生存空间,找到适合于自己的生活状态,根生于中
剪辑课程是电视制作专业的重要专业课,国内开设该专业院校较多,因此剪辑课程的开设也较为普遍。但是,从总体上来看,剪辑课程的教学尚处于探索中,其中主要焦点集中在这样几个方面:课程的教学内容应该包含哪些?课程的标准是什么?教学内容中的理论知识和技能实践如何处理?选用什么样的编辑软件?课程时间的跨度?企业的人才要求等。  一、课程标准的选择  目前对电视行业剪辑岗位的考核标准主要有国家人社部的剪辑师考核标