对“甲型/H1N1流感”命名的一点看法

来源 :中国科技术语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dingwenpeng
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  今春在墨西哥最先发现的人流感已波及全世界数十个国家,但学者们对其命名尚存在不同意见。以下是笔者的个人看法,仅供参考。
  从基因组成来看,该病毒含有来自猪、禽、人三种不同物种的流感病毒基因。这一复杂的基因交换最初是否是在猪身上完成尚不清楚,首个人类病例是否是被来自猪的病毒感染也不清楚。已有证据表明人“甲型/H1N1”流感病毒可以从人传给猪,但尚未发现从猪传给人的证据。目前全世界报告的所有病例都是人间的传播,而不像H5N1禽流感那样人类的感染主要来自病禽,因此不能称为“猪流感”,起初不恰当的命名已被纠正,笔者完全赞成。
  笔者认为目前将这次流感称为“甲型/H1N1”也并不够妥当,理由有两个方面。其一是广义的甲型/H1N1,也就是A/H1N1,实际上是一种常见的流感病毒亚型,它早就在人类间流行过,如1977年的俄罗斯流感、2006年季节性流感(大约有一半是它引起的),目前学者普遍认为上世纪令人色变的西班牙流感也是A/H1N1亚型。虽然同称为A/H1N1,但此时的A/H1N1与彼时的A/H1N1无论在结构上还是生物学特性上都有很大区别,一律称为A/H1N1容易造成混淆。其二,历史上引起大流行的流感都是按时间与发源地来命名的。如1918年西班牙流感、1957年亚洲流感、1968年香港流感等。本次流感究竟来自墨西哥还是美国尚不能确定,但来自北美应无问题,因此,笔者建议称为“2009年北美流感”。
  流感的命名除学术问题外也受到政治、外交等多种因素影响,试想如果首个病例是在北京发现的,很可能早已被称为北京流感、中国流感或中国大陆流感……笔者吁请学者们尊重传统、正视现实,为本次流感冠以恰如其分的称呼。
  
  刘又宁:解放军总医院,100853
其他文献
李竞,浙江余姚人,1928年4月生。研究员、博士生导师、国际天文学联合会会员,主要从事恒星物理、银河系天文和天文学史的研究。历任全国科学技术名词审定委员会天文学名词审定委员会主任,北京天文学会副理事长、中国天文学会理事、中国科技史学会理事,《天文学进展》《天体物理学报》《中国国家天文》《天文爱好者》《自然科学史研究》编委,《中国大百科全书·天文学卷》(第二版)副主编。  李竞先生从事天文研究40多
期刊
栗爱纲博士,台湾著名的材料学专家。1968年毕业于美国密歇根大学材料工程专业,现任台湾工业技术研究院工业材料研究所副所长。著有多部专著。  2009年6月7—14日,全国科学技术名词审定委员会组团参加海峡两岸材料科技名词对照的交流座谈会。会议期间笔者采访了台湾材料科学名词编译委员会主任委员栗爱纲博士。  才磊:台湾材料学名词定名的现状是怎样的?  栗先生:1972年,台湾材料科学学会开始编译材料科
期刊
摘要:structural robustness的意义在结构工程领域已受到广泛认可,但在国内还没有公认合适的译名,这不利于国内技术人员对此概念的理解和交流。通过简要回顾structural robustness的产生思路,探讨了结构鲁棒性等几种定名。  关键词:structural robustness,结构工程,结构鲁棒性,减灾  中图分类号:N04;TU312+1文献标识码:A文章编号:167
期刊
摘 要:氨水曾用NH4OH为分子式,现多以NH3·H2O为分子式,文章认为以NH3为妥。  关键词:氨,氨水,氢氧化铵  中图分类号:N04;06—01  文献标识码:A  文章编号:1673—8578(2009)04—0056—03    注:“本文中所涉及到的图表、注解、公式等内容请以PDF格式阅读原文”
期刊
摘要:以历史上存在的间作稻为例,讨论科学史名词的界定及其特点,指出科学史名词和一般科学名词的最大不同之处。间作稻是在早稻行间套插晚稻的一种双季稻栽培方式。这种栽培方式在宋代已出现,明清时期得到广泛推广。选取“寄生”这一科学史名词为例,并加以界定。  关键词:科学史名词,界定,间作稻  中图分类号:N04;S359,9;N09文献标识码:A文章编号:1673-8578(2009)05-0055-03
期刊
《中国科技术语》2008年第3期刊出了《政府特许经营与商业特许经营含义辨析》一文,该文认为:franchise专指商业特许经营,concession专指政府特许经营。这一释义不确。
期刊
摘要:以人名Charlemagne在翻译实践中常被误译为“查理曼大帝”为引子,分别对外文人名翻译和中文人名翻译中常见的问题进行了归纳梳理:探讨了人名翻译的基本原则,叙述了中文人名音译史上曾出现的几种方案,还对近年来出版的人名翻译词典进行了简要回顾和评价。  关键词:查理曼,人名翻译,人名译名词典,译名规范化  中图分类号:N04;H315,9 文献标识码:B文章编号:1673—8578(2009
期刊
本次流感的病原体是一种新的甲型H1N1流感病毒,是猪流感、禽流感和人流感三种流感病毒基因重组后产生的新毒株。世界卫生组织(WHO)在初期将此次流感称为“猪流感”,但本次流感流行表现为在人与人之间传播,而没有发现在猪之间传播。  流感大流行的名称是根据流感流行最主要的地区或发现流感流行的地区来命名,如1918—1919年西班牙流感、1957年亚洲流感和1968年香港流感。按照以往以发源地为流感命名的
期刊
目前世界上正在流行的疫情,最初被称为“猪流感”,后来名称有了一些变化,出现了几种名称:国外称为“A(H1N1)”,中国称为“甲型H1N1”,还有的国家和地区称呼为“墨西哥流感”“北美流感”等等。作为一种对疫情命名的科学术语,“猪流感”并不科学,“猪流感”的名字不应该再叫下去了。怎样命名最为科学,怎样称呼最为准确,成为人们关注的热点。  目前这次疫情,国际上标写为“A(H1N1)”, 国外呼读可以按
期刊
流感(influenza):是流行性感冒的简称,是由流感病毒引起的急性呼吸道传染病。典型流感具有发热、头痛、咽痛、乏力、鼻塞和咳嗽等临床表现,病程约2~7天,通常咳嗽很严重,且持续时间较长。可引起肺炎、支气管炎、心肌炎、心包炎等并发症。具有较强的传染性,有明显的季节性,可引起暴发流行甚至世界范围大流行,并导致严重并发症和死亡。  普通感冒(common cold):可由多种病原体引起,如鼻病毒、腺
期刊