中国特色菜肴的英文翻译

来源 :产业与科技论坛 | 被引量 : 0次 | 上传用户:foonyun_117_126
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国饮食文化有几千年的发展历史,博大精深,特色菜肴作为其重要组成部分也具有鲜明的文化特点,然而在实践中,中国特色菜肴名称的英文翻译乱象丛生,毫无规范,严重影响和制约了中国饮食文化在国际上的传播和推广。本文对此现象进行了剖析,提出了中国菜名的翻译方法,灵活恰当运用音译、直译和意译法。
其他文献
通过对塑件圆盖的工艺分析,阐述了该模具浇注系统的设计特点和模具的工作过程。
<正> 英语中有一种常见的句式,其主语不是人或生物,而是表示地点、时间、心理活动和抽象事物的名词。这种句式称为“非人称主语句”。汉语更习惯于用人或生物作主语。比如“
水环境的病原性污染是当今世界上危害最严重的问题之一。研究水体病原性污染状况,分析病原体对人类健康造成的风险具有十分重要的意义。用传统的微生物指标评价病原体造成的健
目前的攻击图生成算法的复杂度较高,难以应用于大规模网络环境的攻击图生成.本文对攻击图构建过程进行了研究,在攻击模式库和目标环境描述模型的基础上,提出了基于权限提升矩
本文介绍一种蓝宝石加载单端短路谐振腔测量高温超导薄膜的方法,并对测量误差进行了较详细的分析.造成测量误差的主要因素有三个:系统无载品质因数Q0的测量误差,超导薄膜以外
本文从儒家孝道文化与中国传统医学的关系出发,分析了在儒家孝道观的影响下的知医为孝的医德观,以及父业子承的从医之路;阐述了传统医学中医儒一体的发展轨迹,揭示儒家孝道文
全面而系统地论述了现代模具制造的各种方法,对国际模具制造的前沿技术及发展方向进行了展望。
文章着眼于高职院校设计类专业学生的学习特性与企业工作流程,遵循教育规律,运用科学的教育理念和先进的教学手法,进行居住空间设计课程设计思维能力进阶式教学实践,确立了专
<正>4月30日清晨6时许,委内瑞拉议会主席瓜伊多以及"人民意志"党领导人莱奥波尔多·洛佩斯在数十名穿军装人员的陪同下,突然出现在委内瑞拉首都加拉加斯东部一个空军基地附近
介绍了橡胶衬套因产品结构、形状的差异而使模具结构有较大改变的必要性和重要性,并对其优越性作简单的分析与比较。