论文部分内容阅读
【摘要】:《美国传统英语词典》(The American Heritage Dictionary of the English Language,簡称AHD)是众多美国大学词典中颇有特色的一部词典。该词典是美国国内非常有影响、非常权威的词典,初版于1969年,最新版为第五版。本文试图对AHD5进行简要介绍和评价,从宏观结构和微观结构两个方面分析AHD5的特色,指出其创新之处和不足之处,希望对国内大学词典的编纂有一定的借鉴和启示意义。
【关键词】:《美国传统英语词典》;宏观结构;微观结构
1. 引言
在众多的美国大学版词典中,AHD是一部颇有特色的语文词典,它开始组编于1964年,在排版、印刷等方面都采用了最先进的技术,以装帧精致、图文并茂、版面醒目著称。1969年一问世,立即获得公众好评,成了非小说类的最畅销书。其声誉至今不衰,曾经被Amazon.com评为 “编辑选择的参考工具”,是专业英语工作者必不可少的重要工具,也是广大英语爱好者的良师益友,具有非常高的权威性。本文将从宏观结构和微观结构两个方面分析AHD5的特色,指出其创新之处和不足之处,希望对国内大学词典的编纂有一定的借鉴和启示意义。
2. 宏观结构
宏观结构包括词典中按一定方式编排的词目总体以及词典的版式、装帧、前后页材料等。下文将重点介绍AHD5的前后页材料:
2.1 前页材料
AHD5的前页材料相当丰富。首先是词典的目录页,不仅给出了前后页材料的页码,而且给出了穿插在词典正文中的图表的页码,图表生动形象,简洁明了地补充了许多信息。然后列出了本词典的编辑和工作人员、特邀编著者和顾问、用法评议小组的名单。这里要提一下“用法评议小组”,其是由编者聘请的200多位知识界的名流组成的,他们大多是著名的作家、编辑,对悬而未决的用法进行讨论,最后付诸表决,在有关词条下开辟“用法说明”栏,把讨论结果如实记录在该栏内。这是本词典的一大特色,值得借鉴。接下来便是“词典用法指南”,使用词典前仔细研读可以帮助读者迅速便捷地理解和找到所查信息。最后则是本词典的“发音表”,列出了本词典中使用的发音符号以及相对应的国际音标符号。
2.2 后页材料
AHD5的后页材料也提供了相当大的信息量,主要是对词源的探索,不仅为词典使用者提供了大量的知识,而且对词源研究者也有很高的参考价值。先给出了两个附录:印欧语词根表和闪族语词根表,与正文词条词源衔接,然后相应地给出了附录使用指南和两篇相关文章。然后给出了本词典中的图片出处说明。在词典最后一页,还提供了一张印欧语系的大扇形图,表现了印欧语系内各语族之间的关系。AHD5对词源如此全面的处理是其另一大特色。
3. 微观结构
词典的微观结构指的是条目中经过系统安排的全部信息,因而也可称为词条结构(黄建华,2001: 49)。下文将从释义、插图、词源和注释4个方面来介绍AHD5的词条结构。
3.1 释义
AHD5的释义做到了清晰、准确。它的定义全部用简洁明了的语言写成,易于阅读,便于理解。一般的词典为了节省篇幅,在释文中总是采用大量的缩略语, 这住往会给读者带来一定的不方便。AHD5为读者省去了这一麻烦,把这种所谓的“词典速记符号”几乎全部取消,只留下一看就知的adj. adv. prep. conj. n. 等。
对于多义词,其义项划分和排列很合理,词义排列以当代用法为准,不按历史演变,而按逻辑发展,先列中心义,依次引申扩大,使读者觉得脉络分明,一看就懂。每一个词先做词义分析,对于拼法相同而意义无联系的另立专条,以清眉目。
在释义中,不同词类前都会用一个蓝色小图标提示,同一词类下不同义项前也会用黑体字母或数字标注;相关动词短语和习语都会用黑体呈现,且以--phrasal verbs: 和--idioms这样的标题提示,一目了然,做到了用户友好。例如bid词条。
3.2 插图
插图是词典中的一个有机组成部分。插图可以增加词典的直观性、知识性和趣味性(黄建华,2001: 70)。AHD5四千多幅精致美观的插图很是引人注目。它每页的外缘留有四公分宽的空白, 上有插图一幅至五、六幅不等。有线条画,也有照片,还有几百幅小巧而清晰的各国地图。这些插图绝大部分取自世界各地的博物馆和图书馆(词典末注出了每幅插图的出处),许多是著名画家、 雕刻家的杰作, 具有很高的艺术性。插图对释文进行补充,与释义相得益彰,向读者介绍了用文字无法表达的知识。没有这些插图,读者就不会获得形象概念和直观效果。例如词条brain配置的插图生动形象地为我们展示了大脑的内部结构及各部分的名称,使人印象深刻。AHD5对插图的处理很是值得国内大学词典借鉴。
3.3词源
词源通常受到很多词典使用者的冷落,再加上不少提供词源的词典为节省篇幅,总爱使用一些叫读者头痛的缩略符号,更在一定程度上削弱了词源的可读性,而AHD5的词条词源却有很强的可读性,而且不用缩略语,词源都会呈现在一个方括号里,置于词条末尾,一目了然。同时,在某些词条下还增设了WORD HISTORY栏目,用来介绍单词历史,详细告诉读者该词首次出现在英语中的年代、本义和拼法;如果是借词,则注明来自哪种语言等。读者会发现,在枯燥无味的词源背后竟有一段丰富多彩的历史故事。AHD5对词源的全面探讨对于读者理解词义、牢记单词有很大的帮助。
3.4 注释
词典中的注释主要是对词目的形式、用法等的提示,包括词的语法形式、拼写、读音等(黄建华,2001: 65)。AHD5中词目的注释是其最大的特色,注释包含4类:Synonym Paragraphs、Usage Notes、Word History 和Our Living Language Notes。各类注释的数量依次为:558、425、259和61。这些注释在词典正文中都用方框另行放置在词条下方,且用黑体字提示,读者很容易就能找到。
4. 结语
英语词典始祖约翰逊博士说过:“词典像手表一样,最差的也总比沒有要好,最好的也不能指望它完美无缺。”同样,AHD5 也不可能十全十美,它也有它的不足之处,比如:
(1)插图收录不甚平衡,有些页边满满当当放置五、六幅图,有些页边却是空白;而且有些常见事物大可不必用图片,像“猕猴桃”、“拳击”“芭蕾”等,这些事物都是大家耳熟能详的,根本不必用插图来解释。
(2)有些同义词辨析过于简单,且个别词给出的反义词也过于简单,只是列出该词,其余任何信息都没有。
(3)个别注释分类不准确,如词条assure下给出的是“用法辨析”,但内容却是在辨析assure、ensure和insure的差异,因此笔者认为应属于“同义词辨析”。
但总的来说,AHD5仍不愧为一部值得推荐的好工具书。我们国内大学词典应该取人之长,补己之短,提高词典质量。
参考文献:
[1] 黄建华.词典论[M]. 上海:上海辞书出版社,2001.
[2] 黄建华,陈楚祥.双语词典学导论(修订本)[M].北京:商务印书馆,2001.
作者简介:李莉(1993—),女,汉族,山西运城,硕士,陕西师范大学,研究方向:词典学,语音学。
【关键词】:《美国传统英语词典》;宏观结构;微观结构
1. 引言
在众多的美国大学版词典中,AHD是一部颇有特色的语文词典,它开始组编于1964年,在排版、印刷等方面都采用了最先进的技术,以装帧精致、图文并茂、版面醒目著称。1969年一问世,立即获得公众好评,成了非小说类的最畅销书。其声誉至今不衰,曾经被Amazon.com评为 “编辑选择的参考工具”,是专业英语工作者必不可少的重要工具,也是广大英语爱好者的良师益友,具有非常高的权威性。本文将从宏观结构和微观结构两个方面分析AHD5的特色,指出其创新之处和不足之处,希望对国内大学词典的编纂有一定的借鉴和启示意义。
2. 宏观结构
宏观结构包括词典中按一定方式编排的词目总体以及词典的版式、装帧、前后页材料等。下文将重点介绍AHD5的前后页材料:
2.1 前页材料
AHD5的前页材料相当丰富。首先是词典的目录页,不仅给出了前后页材料的页码,而且给出了穿插在词典正文中的图表的页码,图表生动形象,简洁明了地补充了许多信息。然后列出了本词典的编辑和工作人员、特邀编著者和顾问、用法评议小组的名单。这里要提一下“用法评议小组”,其是由编者聘请的200多位知识界的名流组成的,他们大多是著名的作家、编辑,对悬而未决的用法进行讨论,最后付诸表决,在有关词条下开辟“用法说明”栏,把讨论结果如实记录在该栏内。这是本词典的一大特色,值得借鉴。接下来便是“词典用法指南”,使用词典前仔细研读可以帮助读者迅速便捷地理解和找到所查信息。最后则是本词典的“发音表”,列出了本词典中使用的发音符号以及相对应的国际音标符号。
2.2 后页材料
AHD5的后页材料也提供了相当大的信息量,主要是对词源的探索,不仅为词典使用者提供了大量的知识,而且对词源研究者也有很高的参考价值。先给出了两个附录:印欧语词根表和闪族语词根表,与正文词条词源衔接,然后相应地给出了附录使用指南和两篇相关文章。然后给出了本词典中的图片出处说明。在词典最后一页,还提供了一张印欧语系的大扇形图,表现了印欧语系内各语族之间的关系。AHD5对词源如此全面的处理是其另一大特色。
3. 微观结构
词典的微观结构指的是条目中经过系统安排的全部信息,因而也可称为词条结构(黄建华,2001: 49)。下文将从释义、插图、词源和注释4个方面来介绍AHD5的词条结构。
3.1 释义
AHD5的释义做到了清晰、准确。它的定义全部用简洁明了的语言写成,易于阅读,便于理解。一般的词典为了节省篇幅,在释文中总是采用大量的缩略语, 这住往会给读者带来一定的不方便。AHD5为读者省去了这一麻烦,把这种所谓的“词典速记符号”几乎全部取消,只留下一看就知的adj. adv. prep. conj. n. 等。
对于多义词,其义项划分和排列很合理,词义排列以当代用法为准,不按历史演变,而按逻辑发展,先列中心义,依次引申扩大,使读者觉得脉络分明,一看就懂。每一个词先做词义分析,对于拼法相同而意义无联系的另立专条,以清眉目。
在释义中,不同词类前都会用一个蓝色小图标提示,同一词类下不同义项前也会用黑体字母或数字标注;相关动词短语和习语都会用黑体呈现,且以--phrasal verbs: 和--idioms这样的标题提示,一目了然,做到了用户友好。例如bid词条。
3.2 插图
插图是词典中的一个有机组成部分。插图可以增加词典的直观性、知识性和趣味性(黄建华,2001: 70)。AHD5四千多幅精致美观的插图很是引人注目。它每页的外缘留有四公分宽的空白, 上有插图一幅至五、六幅不等。有线条画,也有照片,还有几百幅小巧而清晰的各国地图。这些插图绝大部分取自世界各地的博物馆和图书馆(词典末注出了每幅插图的出处),许多是著名画家、 雕刻家的杰作, 具有很高的艺术性。插图对释文进行补充,与释义相得益彰,向读者介绍了用文字无法表达的知识。没有这些插图,读者就不会获得形象概念和直观效果。例如词条brain配置的插图生动形象地为我们展示了大脑的内部结构及各部分的名称,使人印象深刻。AHD5对插图的处理很是值得国内大学词典借鉴。
3.3词源
词源通常受到很多词典使用者的冷落,再加上不少提供词源的词典为节省篇幅,总爱使用一些叫读者头痛的缩略符号,更在一定程度上削弱了词源的可读性,而AHD5的词条词源却有很强的可读性,而且不用缩略语,词源都会呈现在一个方括号里,置于词条末尾,一目了然。同时,在某些词条下还增设了WORD HISTORY栏目,用来介绍单词历史,详细告诉读者该词首次出现在英语中的年代、本义和拼法;如果是借词,则注明来自哪种语言等。读者会发现,在枯燥无味的词源背后竟有一段丰富多彩的历史故事。AHD5对词源的全面探讨对于读者理解词义、牢记单词有很大的帮助。
3.4 注释
词典中的注释主要是对词目的形式、用法等的提示,包括词的语法形式、拼写、读音等(黄建华,2001: 65)。AHD5中词目的注释是其最大的特色,注释包含4类:Synonym Paragraphs、Usage Notes、Word History 和Our Living Language Notes。各类注释的数量依次为:558、425、259和61。这些注释在词典正文中都用方框另行放置在词条下方,且用黑体字提示,读者很容易就能找到。
4. 结语
英语词典始祖约翰逊博士说过:“词典像手表一样,最差的也总比沒有要好,最好的也不能指望它完美无缺。”同样,AHD5 也不可能十全十美,它也有它的不足之处,比如:
(1)插图收录不甚平衡,有些页边满满当当放置五、六幅图,有些页边却是空白;而且有些常见事物大可不必用图片,像“猕猴桃”、“拳击”“芭蕾”等,这些事物都是大家耳熟能详的,根本不必用插图来解释。
(2)有些同义词辨析过于简单,且个别词给出的反义词也过于简单,只是列出该词,其余任何信息都没有。
(3)个别注释分类不准确,如词条assure下给出的是“用法辨析”,但内容却是在辨析assure、ensure和insure的差异,因此笔者认为应属于“同义词辨析”。
但总的来说,AHD5仍不愧为一部值得推荐的好工具书。我们国内大学词典应该取人之长,补己之短,提高词典质量。
参考文献:
[1] 黄建华.词典论[M]. 上海:上海辞书出版社,2001.
[2] 黄建华,陈楚祥.双语词典学导论(修订本)[M].北京:商务印书馆,2001.
作者简介:李莉(1993—),女,汉族,山西运城,硕士,陕西师范大学,研究方向:词典学,语音学。