论文部分内容阅读
“天空/希腊”“梦/妖魔鬼怪”,两组看似毫不相干的词语,经过诗人的巧妙构思,令人产生了无限的遐想。诗人是怎么做到的呢?一起来看一下吧。
诗人是厉害的语言运用者,写诗的时候往往会想出一些令人“吓一跳”的诗句。乍一看,读者感觉读懂了什么,可再一看,却又不是很明白。
到底是怎样的诗句呢?我来举个例子吧。诗人余光中写过这样一句非常有名的诗句:
今夜台北的天空很希腊
天空跟希腊那可是八竿子打不到一块儿去的,作者为什么把两者扯一块儿了呢?你读完之后,是不是觉得很奇怪?不急,马上我就来揭示原因。
解释一下,这里的“希腊”是指《希腊神话》的意思。这本书讲的是星座与古希腊众神的故事,其中有美丽浪漫的想象。说到这里,你是不是要问了,该不会诗人笔下的这个“希腊”,有美丽、浪漫的意思吧?
猜对了。写诗的要领就是:句子不能讲得太清楚,要留一层想象空间给读者。这就是童诗的“模糊性”。
“今夜台北的天空很希腊”这句诗,虽然一时让人摸不着头脑,却隐含了美丽、浪漫,给读者留下了想象空间。比如,我们可以想象,天空中众神在舞蹈,那是多么唯美的画面啊!
若把诗句改成“今夜台北的天空很美丽”,一下子就把话说明白了,那这诗句就不怎么样了。
我们如何来制造诗句的模糊性呢?我教大家一个好方法。
转品法——创造诗句的模糊性
什么是转品法呢?简单说,就是“词性的改变”,就是把名词当形容词用,把形容词当名词用,把名词当动词用等。再以余光中的诗句为例,“今夜台北的天空很希腊”,“希腊”是名词,可在句子当中却被当成形容词使用了,这就是“转品法”。
现在换你来试试:
1.早晨起床,我感到我的心情很( )
2.季风吹起,垦丁的冬天依然很( )
3.公主、王子和巫婆,他们让我的梦很( )
“转品法”可以让整首童诗充满模糊性,并且能在不知不觉中留出想象空间。现在咱们来品读一首童诗。
遗失
我不小心把梦遗失了
睡觉没有梦
真不好玩
哥哥借我一个梦
我好高兴
夜里我的梦很妖魔鬼怪
早晨起床后
我却吓得一身冷汗
这首诗你有没有觉得童趣十足?梦哪是能借的,但作者使用天马行空的想象,想象梦是可以出借的。弟弟认为睡觉没梦不算真正入睡,只好跟哥哥借啰!
弟弟开开心心入眠了,可是“夜里我的梦很妖魔鬼怪”,这句运用“转品法”,让人有新奇的感觉。梦很“妖魔鬼怪”?其实这句话的意思是“夜里我的梦很恐怖”。可诗人却用名词“妖魔鬼怪”,取代形容词“恐怖”。
“妖魔鬼怪”给人可怕、恐怖的意涵。既然梦很恐怖,请你再多一层联想,就可明白这借来的梦,自然是一场噩梦。那我要问个问题了,哥哥为什么借噩梦给弟弟呢?这里可讲的原因很多,但也隐藏哥哥其实也很调皮,想要捉弄一下弟弟的小心思。
“转品法”是让诗呈现模糊性的技巧之一。童诗的语言虽然很浅白,但适度让诗句有“模糊性”,能让诗句具有新奇感。当你写童诗的时候,不妨也尝试用一用“转品法”,我相信,你会有不一样的收获呢!
有没有兴趣用“转品法”写一首童诗呢?别忘了跟我分享你们的作品哟!
最后,我们再来欣赏一首用“转品法”写成的童诗吧!
鞋的鼓声
鞋的鼓声落在乡间的小径上
小孩踩着充满草香的晨曦
左!右!左!右!
吧嗒!吧嗒!吧嗒!
露珠落在鞋面上是鼓声轻快的舞步
节奏般稳健的步伐让鞋的身躯
愉悦地乘载小孩去学校
走走跳跳两旁的樟树跟着舞动起来
每个小孩走走跳跳两旁的樟树舞不停
好热闹啊!
一鼓一鼓的鼓声
一鼓一鼓的风景
一鼓一鼓的小孩
一鼓一鼓的笑声
一鼓一鼓的吧嗒!吧嗒!吧嗒!
吧嗒!吧嗒!吧嗒!
吧嗒!吧嗒!吧嗒!
今天小孩的心情很吧嗒!吧嗒!吧嗒!
仔细读读这首童诗,你能找出其中的“转品词”吗?想一想,“转品词”的词性发生了怎样的变化。加入习作群(群号:106210187),将你的答案告诉亚云姐姐,精美的奖品正等着你哟!
(责任编辑 司亚云)
诗人是厉害的语言运用者,写诗的时候往往会想出一些令人“吓一跳”的诗句。乍一看,读者感觉读懂了什么,可再一看,却又不是很明白。
到底是怎样的诗句呢?我来举个例子吧。诗人余光中写过这样一句非常有名的诗句:
今夜台北的天空很希腊
天空跟希腊那可是八竿子打不到一块儿去的,作者为什么把两者扯一块儿了呢?你读完之后,是不是觉得很奇怪?不急,马上我就来揭示原因。
解释一下,这里的“希腊”是指《希腊神话》的意思。这本书讲的是星座与古希腊众神的故事,其中有美丽浪漫的想象。说到这里,你是不是要问了,该不会诗人笔下的这个“希腊”,有美丽、浪漫的意思吧?
猜对了。写诗的要领就是:句子不能讲得太清楚,要留一层想象空间给读者。这就是童诗的“模糊性”。
“今夜台北的天空很希腊”这句诗,虽然一时让人摸不着头脑,却隐含了美丽、浪漫,给读者留下了想象空间。比如,我们可以想象,天空中众神在舞蹈,那是多么唯美的画面啊!
若把诗句改成“今夜台北的天空很美丽”,一下子就把话说明白了,那这诗句就不怎么样了。
我们如何来制造诗句的模糊性呢?我教大家一个好方法。
转品法——创造诗句的模糊性
什么是转品法呢?简单说,就是“词性的改变”,就是把名词当形容词用,把形容词当名词用,把名词当动词用等。再以余光中的诗句为例,“今夜台北的天空很希腊”,“希腊”是名词,可在句子当中却被当成形容词使用了,这就是“转品法”。
现在换你来试试:
1.早晨起床,我感到我的心情很( )
2.季风吹起,垦丁的冬天依然很( )
3.公主、王子和巫婆,他们让我的梦很( )
“转品法”可以让整首童诗充满模糊性,并且能在不知不觉中留出想象空间。现在咱们来品读一首童诗。
遗失
我不小心把梦遗失了
睡觉没有梦
真不好玩
哥哥借我一个梦
我好高兴
夜里我的梦很妖魔鬼怪
早晨起床后
我却吓得一身冷汗
这首诗你有没有觉得童趣十足?梦哪是能借的,但作者使用天马行空的想象,想象梦是可以出借的。弟弟认为睡觉没梦不算真正入睡,只好跟哥哥借啰!
弟弟开开心心入眠了,可是“夜里我的梦很妖魔鬼怪”,这句运用“转品法”,让人有新奇的感觉。梦很“妖魔鬼怪”?其实这句话的意思是“夜里我的梦很恐怖”。可诗人却用名词“妖魔鬼怪”,取代形容词“恐怖”。
“妖魔鬼怪”给人可怕、恐怖的意涵。既然梦很恐怖,请你再多一层联想,就可明白这借来的梦,自然是一场噩梦。那我要问个问题了,哥哥为什么借噩梦给弟弟呢?这里可讲的原因很多,但也隐藏哥哥其实也很调皮,想要捉弄一下弟弟的小心思。
“转品法”是让诗呈现模糊性的技巧之一。童诗的语言虽然很浅白,但适度让诗句有“模糊性”,能让诗句具有新奇感。当你写童诗的时候,不妨也尝试用一用“转品法”,我相信,你会有不一样的收获呢!
有没有兴趣用“转品法”写一首童诗呢?别忘了跟我分享你们的作品哟!
最后,我们再来欣赏一首用“转品法”写成的童诗吧!
鞋的鼓声
鞋的鼓声落在乡间的小径上
小孩踩着充满草香的晨曦
左!右!左!右!
吧嗒!吧嗒!吧嗒!
露珠落在鞋面上是鼓声轻快的舞步
节奏般稳健的步伐让鞋的身躯
愉悦地乘载小孩去学校
走走跳跳两旁的樟树跟着舞动起来
每个小孩走走跳跳两旁的樟树舞不停
好热闹啊!
一鼓一鼓的鼓声
一鼓一鼓的风景
一鼓一鼓的小孩
一鼓一鼓的笑声
一鼓一鼓的吧嗒!吧嗒!吧嗒!
吧嗒!吧嗒!吧嗒!
吧嗒!吧嗒!吧嗒!
今天小孩的心情很吧嗒!吧嗒!吧嗒!
仔细读读这首童诗,你能找出其中的“转品词”吗?想一想,“转品词”的词性发生了怎样的变化。加入习作群(群号:106210187),将你的答案告诉亚云姐姐,精美的奖品正等着你哟!
(责任编辑 司亚云)