论文部分内容阅读
[摘要]在商务英语课程内容建立的过程中,通过WORKSHOP工作内容的实施,可以实现模拟教学的最终目的,从而在最终意义上实现实践性强与协作性强的教学理念,为整个商务英语翻译课程内容的建立提供充分保证。
[关键词]商务英语 翻译课程 WORKSHOP 应用新探
[中图分类号]H315.9 [文献标识码]A [文章编号]1009-5349(2015)06-0252-01
对于WORKSHOP工作内容而言,主要是指翻译工作坊,在工作的过程中实现模拟性的教学实验,通过鲜明性教学内容的建立,实现实践性、协作性以及高效性教学内容的建立,从而为整个商务英语翻译课程内容的建立提供充分保证。在商务英语课程内容建立的同时,实现科学性的发展趋势,提高英语课程教学内容的基本性内涵,建立科学化的制度内容,从而为整个课程内容的建立提供充分保证。因此,在现阶段商务英语课程内容建立的过程中,应该逐渐优化课程教学的基本内容,建立创新性的教学内容,从而为学生的发展奠定基础。
一、商务英语翻译课程中WORKSHOP的基本特点
在商务英语课程内容建立的过程中,通过翻译工坊内容的建立,可以实现英语课程教学的核心性内容。在普通高等英语课程内容建立的过程中,应该逐渐培养学生们实用性的应用能力,使学生掌握翻译的技巧,从而为教学资料的建立提供充分保证。因此,在整个商务英语课程内容建立的过程中,为了实现翻译课程内容的核心性目的,就应该在教学过程中建立实践性英语教学模式,强化学生的实践能力。通过翻译工程坊教学内容的建立,为整个商务英语课程内容的建立实现协作性与实践性教学理念,从而使学生在英语翻译过程中提高实际的翻译能力,而且在商务英语课程建立的同时也可以实现一定的灵活性,将学生的基本需求建立科学性的教学理念,从而优化传统的教学理念,为学生的发展创造条件。与此同时,通过翻译工坊(WORKSHOP)教学理念的建立,可以培养学生们的参与能力,实现以学生为主体的课程教学形式,为整个商务英语翻译课程内容的建立打造良好的发展空间。
二、商务英语翻译课堂中WORKSHOP的应用新探
(一)优化教师的角色
在商务英语课程教学的过程中,翻译课程内容具有十分重要的作用,因此,教师应该起到引导作用。在翻译工坊(WORKSHOP)课程内容建立的同时,应该强化教师的核心性角色,优化教师在传统教学中的传统性地位,但是,要保证教师是课堂教学内容的设计者、组织者,引导学生激发他们的潜能。例如,在商务英语课程内容建立的同时,为了调动学生学习英语的积极性,应该突出翻译课程最为核心的内容,使学生充分掌握商务英语学习的核心目的,而且,教师可以将学生们的翻译课程作为考核的一部分,并计入期末考试成绩中。与此同时,教师在英语翻译课程内容建立的同时,也应该积极参与翻译工作实践活动中,激发学生们的参与意识,为学生的发展创造良好条件。
(二)强化学生的核心性地位
在商务英语课程教学内容建立的过程中,为了提高翻译教学的核心性理念,应该充分了解学生的基本需求,从根本意义上形成翻译课堂的核心性工作理念。教师在选择翻译任务时,应该充分考虑到学生的主观性,对于学生而言,在学习过程中如果课程教学内容与现实内容存在联系,才会产生积极性,从根本上提高英语翻译的学习兴趣。在教学任务完成之后,教师应该引导学生对课程内容进行总结,使学生在学习过程中有所收获,对学生提出的问题教师应该及时解答,使学生在学习过程中建立自信心,同时也为学生英语翻译技巧的提高提供充分保证。
(三)实现社会化的需求理念
商务英语课程教学内容的核心是为了实现商务英语课堂建立的社会性需求。因此,在整个教学过程中应该逐渐强化学生的专业技能,同时也应该充分考虑得到社会的基本需求,为商务英语翻译课程内容的培养提供充分保证。所以,在现阶段商务英语翻译课程建立的过程中,应该将社会对人才的基本需求作为核心内容,实现专业性、实用性、综合性人才培养。对于专业英语教师而言,应该充分利用课余时间,掌握核心教育内容,将翻译工作作为提高学生专业素养的一种渠道,为学生的专业发展奠定基础。
三、结束语
在现阶段翻译工作坊教学内容建立的过程中,应该营造活泼性的课程教学内容,从而适应商务英语课程教学的基本理念。与此同时,为了强化商务英语教学中翻译课程的核心性内容,通过翻译工坊教学内容的建立,激发学生的学习兴趣,从根本意义上强化基本的教学理念,建立新的教学组织形式,从而为整个英语课程内容的建立提供保证。
【参考文献】
[1]朱慧芬.WORKSHOP在高职商务英语翻译课堂中的运用[J].中国科技信息,2007(01):224-225.
[2]李明明.基于语料库的商务英语专业翻译教学模式研究[D].黑龙江大学,2011.
[3]黄笑菡.“翻译作坊”模式下的高职商务英语翻译课堂教学改革初探[J].湖北广播电视大学学报,2014(10):26-27.
责任编辑:张丽
[关键词]商务英语 翻译课程 WORKSHOP 应用新探
[中图分类号]H315.9 [文献标识码]A [文章编号]1009-5349(2015)06-0252-01
对于WORKSHOP工作内容而言,主要是指翻译工作坊,在工作的过程中实现模拟性的教学实验,通过鲜明性教学内容的建立,实现实践性、协作性以及高效性教学内容的建立,从而为整个商务英语翻译课程内容的建立提供充分保证。在商务英语课程内容建立的同时,实现科学性的发展趋势,提高英语课程教学内容的基本性内涵,建立科学化的制度内容,从而为整个课程内容的建立提供充分保证。因此,在现阶段商务英语课程内容建立的过程中,应该逐渐优化课程教学的基本内容,建立创新性的教学内容,从而为学生的发展奠定基础。
一、商务英语翻译课程中WORKSHOP的基本特点
在商务英语课程内容建立的过程中,通过翻译工坊内容的建立,可以实现英语课程教学的核心性内容。在普通高等英语课程内容建立的过程中,应该逐渐培养学生们实用性的应用能力,使学生掌握翻译的技巧,从而为教学资料的建立提供充分保证。因此,在整个商务英语课程内容建立的过程中,为了实现翻译课程内容的核心性目的,就应该在教学过程中建立实践性英语教学模式,强化学生的实践能力。通过翻译工程坊教学内容的建立,为整个商务英语课程内容的建立实现协作性与实践性教学理念,从而使学生在英语翻译过程中提高实际的翻译能力,而且在商务英语课程建立的同时也可以实现一定的灵活性,将学生的基本需求建立科学性的教学理念,从而优化传统的教学理念,为学生的发展创造条件。与此同时,通过翻译工坊(WORKSHOP)教学理念的建立,可以培养学生们的参与能力,实现以学生为主体的课程教学形式,为整个商务英语翻译课程内容的建立打造良好的发展空间。
二、商务英语翻译课堂中WORKSHOP的应用新探
(一)优化教师的角色
在商务英语课程教学的过程中,翻译课程内容具有十分重要的作用,因此,教师应该起到引导作用。在翻译工坊(WORKSHOP)课程内容建立的同时,应该强化教师的核心性角色,优化教师在传统教学中的传统性地位,但是,要保证教师是课堂教学内容的设计者、组织者,引导学生激发他们的潜能。例如,在商务英语课程内容建立的同时,为了调动学生学习英语的积极性,应该突出翻译课程最为核心的内容,使学生充分掌握商务英语学习的核心目的,而且,教师可以将学生们的翻译课程作为考核的一部分,并计入期末考试成绩中。与此同时,教师在英语翻译课程内容建立的同时,也应该积极参与翻译工作实践活动中,激发学生们的参与意识,为学生的发展创造良好条件。
(二)强化学生的核心性地位
在商务英语课程教学内容建立的过程中,为了提高翻译教学的核心性理念,应该充分了解学生的基本需求,从根本意义上形成翻译课堂的核心性工作理念。教师在选择翻译任务时,应该充分考虑到学生的主观性,对于学生而言,在学习过程中如果课程教学内容与现实内容存在联系,才会产生积极性,从根本上提高英语翻译的学习兴趣。在教学任务完成之后,教师应该引导学生对课程内容进行总结,使学生在学习过程中有所收获,对学生提出的问题教师应该及时解答,使学生在学习过程中建立自信心,同时也为学生英语翻译技巧的提高提供充分保证。
(三)实现社会化的需求理念
商务英语课程教学内容的核心是为了实现商务英语课堂建立的社会性需求。因此,在整个教学过程中应该逐渐强化学生的专业技能,同时也应该充分考虑得到社会的基本需求,为商务英语翻译课程内容的培养提供充分保证。所以,在现阶段商务英语翻译课程建立的过程中,应该将社会对人才的基本需求作为核心内容,实现专业性、实用性、综合性人才培养。对于专业英语教师而言,应该充分利用课余时间,掌握核心教育内容,将翻译工作作为提高学生专业素养的一种渠道,为学生的专业发展奠定基础。
三、结束语
在现阶段翻译工作坊教学内容建立的过程中,应该营造活泼性的课程教学内容,从而适应商务英语课程教学的基本理念。与此同时,为了强化商务英语教学中翻译课程的核心性内容,通过翻译工坊教学内容的建立,激发学生的学习兴趣,从根本意义上强化基本的教学理念,建立新的教学组织形式,从而为整个英语课程内容的建立提供保证。
【参考文献】
[1]朱慧芬.WORKSHOP在高职商务英语翻译课堂中的运用[J].中国科技信息,2007(01):224-225.
[2]李明明.基于语料库的商务英语专业翻译教学模式研究[D].黑龙江大学,2011.
[3]黄笑菡.“翻译作坊”模式下的高职商务英语翻译课堂教学改革初探[J].湖北广播电视大学学报,2014(10):26-27.
责任编辑:张丽