高中英语翻译教学的几点思考

来源 :校园英语·中旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:st841004
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】近年来,随着世界经济一体化,国家对外贸易与交流日益频繁,对英语人才的要求越来越高。在此环境影响下,高中英语翻译教学改革志在必行,注重培养学生语言知识与技能,同时关注其情感态度、学习策略的发展,进以实现全面发展学生目标。然而事实上,受多重因素影响,高中英语翻译教学实效不尽如意,其相关研究颇受关注。本文基于对高中英语翻译教学现状的分析与简述,重点就其相关优化策略进行了研究。
  【关键词】高中英语 翻译教学 现状 优化
  在高中英语教学系统中,翻译是与听、说、读、写能力并重的技能之一,但是受主观客观因素影响,其作用却长期被忽视。英语教学的基本任务是引导学生英语应用,翻译板块设计对学生深化知识理解、了解文化差异等具有十分重要的意义,其本身具有很大的困难和压力,但对提升英语教学实效的作用毋庸置疑。
  一、高中英语翻译教学现状
  在高中英语教学领域,翻译并非简单的语言转化,其实质是跨语言、跨文化、跨社会的交际活动,对师生素质水平提出了很高的要求。翻译于高中英语教学的意义在于,丰富和深化学生知识理解,增强异质文化迁移,继而提升英语运用能力。因此,高中英语翻译教学尤为关键和必要。但是在实践过程中,受多重因素影响,高中英语翻译教学现状不尽如意。例如,部分教师固守传统,只注重听、说、读、写能力训练,将精力与时间集中在词汇积累上,却忽视了学生翻译能力培养。如此,不仅增加了英语教学课堂的枯燥性,亦会导致学生只会逐词逐句翻译,未能从全局构建句式思维,表达过于僵硬。另外,历年来英语高考中,直接考察翻译能力的分值比例不高,对翻译技能、翻译鉴赏的重视不足,这在一定程度上影响了教师教学观念。在高中英语教学评述系统中,教师更偏重于学生的考试成绩,与素质教育全面发展学生的目标不符。
  二、高中英语翻译教学优化策略
  高中英语翻译教学作为一项系统工程,本身具有一定难度和压力,对师生综合素质提出了考验。作者基于上述分析,结合实际情况,有针对性地提出了以下几种高中英语翻译教学优化策略,以供参考和借鉴。
  1.优化教学设置。英汉作为两种不同文化背景下产生的语言,有着本质性的差异,体现为逻辑差异、动态差异、静态差异等。据相关调查显示,大多数教师将翻译作为巩固词汇、句法的练习,对英汉语言差异的介绍不足,导致学生译出很多中式英语句子。对此,教师应根据高中英语翻译教学特点,重新优化内容设置,归纳总结英汉差异,并配以相关例句,有针对性地进行讲解,从而深化学生知识认知。例如,“今天下午我没空,我和牙医有约。”英译为“I am not free this afternoon because I have made an appointment with my dentist.”结合此类句式结构,讲解汉语多为松散流水式句型,重动态,而英语重静态逻辑,要求必须有明显的逻辑关联词。同时,在高中英语翻译教学课堂上,教师还需适时引入文化对比,开拓学生视野之余,提高他们的参与兴趣。
  2.创新教学模式。传统应试教育模式下,教師讲授为主,忽视了学生个性差异,影响了其主观能动性发挥。新课程改革要求下,教师应注重以生为本、因材施教等理念的渗入与实践,改变应试性的讲解方式,循序渐进地诱发学生思考,启示学生思维,最大限度地调动其主动性、积极性。信息化时代,多媒体技术在教育领域的应用,为英语翻译教学模式创新提供了有利时机。具体而言,教师应以英语教材为主线,分化其中重难点部分,并配以相应的文字、图片、视频等元素,降低学习难度,深化学生知识理解。另外,教师还应重视英语翻译情景创设,有机地将教学与生活联系在一起,提升学生英语应用意识及能力。在此过程中,教师可根据教学情景,提出相关翻译问题,要求学生以小组的形式进行协作讨论,亦可组织学生角色扮演,活跃课堂气氛的同时,全方位培养学生能力素质。
  3.完善教学评价。评价是对整个高中英语翻译教学系统的反思与总结,是后期设计优化的重要依据。单就高中英语翻译教学来讲,完善的评价体系应包括过程性评价和结果性评价两部分。在具体的实践过程中,教师应关注学生课堂行为表现,理性分析其翻译技能、翻译鉴赏等水平,善于发现其闪光点,给予充分肯定的同时,有针对性地予以指导,帮助他们更快、更好成长。而在结果性评价方面,教师应根据高中英语翻译教学特点,优化题型设计与组成,既要考核理论知识水平,又要反映能力素质水平,潜移默化中树立学生正确的翻译学习观。另外,高中应适时组织多样化文体实践活动,如话剧演出、知识竞赛等,塑造良好的英语文化氛围,激发学生英语学习主动性、积极性,藉此有机地将理论教学与实践教学结合在一起。尤其网络互联时代,教师还需创设线上线下一体化教学机制,延展学生自主学习时间与空间,从而提升英语翻译教学实效。
  三、结语
  总而言之,高中英语翻译教学具有十分重要的作用和意义,理应得到关注。由于高中英语翻译教学系统复杂,加之主客观影响因素众多,本文作出的研究可能存在不足。因此,作者希望高中重视英语翻译教学开展,可基于本文论点,结合实际情况,理性解读其要义,并认真总结实践中存在的问题,继而有针对性地采取更多有效优化策略,提升英语教学实效,促进学生全面发展。
  参考文献:
  [1]孟宪.谈如何提高高中学生的英语翻译能力[J].学周刊,2017, (27):88-89.
  [2]李运锋.浅谈高中英语课堂的词义翻译教学策略[J].学周刊, 2017,(11):138-139.
  [3]杨永恩,徐丽.翻译教学法在高中英语教学中仍不过时[J].才智,2017,(04):140 142.
其他文献
【摘要】随着新课改的深入,教育者越发重视学生的主体地位,如何让学生更好的学习知识,已经成为教育发展的瓶颈问题。兴趣是最好的老师,打造充满趣味化的教学局面,可以为教学注入无限的活力。有鉴于此,本文通过借助思维导图识记知识,注重生动有趣的知识引入,设置趣味性强的主题活动,打造多彩课外实践活动,积极探索初中英语趣味化教学策略。  【關键词】趣味化 初中英语 教学思考  兴趣是最好的老师,兴趣可以产生学习
【摘要】在当今的大学公共英语教学中,各高校都面临着各专业对英语的需求不一,学生学习层次参差不齐等问题。黑龙江东方学院在大学英语教学中不断调整和深化教学改革,在模块学说的指导下,遵循学院应用型人才培养模式,建立了符合本院的特色模块分级教学体系和教学方法,对提升学生英语综合能力起到了重要作用。  【关键词】模块学说 英语分级教学 改革策略  在大学非英语专业的教学中,教师们既面临由于扩招导致的各专业学
【摘要】在小学英语课程标准下更新理念,把握课标精髓,纵横吃透教材,深知广东版“开心学英语”教材各单元各年级的英语话题与各学段学生的年龄特点相符合并与学生的生活实际很贴近,文本是静的,英语主题话题却“活着”,笔者领会编者的意图,在英语教学中“活”用教材,让教材“活化”,让知识“传情”,让学生在真实的语境中感受英语的魅力,使学生学而不忘,在处理教材时做到与编者的思想吻合,以点带面,发挥教材中主题话题的
【摘要】针对大学英语教学中存在的突出问题,分析其背后的原因,指出大学英语教学应重视“做中学”的理念,强调英语教学工具性和人文性的统一,重视学生需求、强调学生主体,突出教师引导,并提出了改进大学英语教学的探索和举措,包括项目驱动教学、校本课程的开发与建设等。  【关键词】大学英语教学 内容依托 项目驱动 校本课程  一、引言  随着国家“一带一路”战略的提出与实施,我国从“本土型国家”向“国际型国家
【摘要】当前,初中英语写作教学要在新的教学理念的指导下不断完善自我。本文主要阐述了初中英语写作教学的有效策略研究,旨在完善初中英语写作教学,提高初中生的英语写作能力,帮助学生充分掌握英语写作方面的相关技巧,进而促进其初中英语学习。  【关键词】初中英语 写作教学 策略  目前,英语写作教学是许多英语教师的软肋。尤其是农村中学,由于在小学阶段的基础较弱,大多数学生的英语写作技能偏下,甚至连起码的基本
【摘要】情趣教学,即就是在教学过程中添加较多有意思的内容、采用有趣的教学方法,在此基础上激发学生的学习积极性,从而提升教学效率。随着新的教学体制的不断更新以及新课标的实施,课堂教学渐渐以学生作为教学主体,并不断改革教学方式以及教学理念。特别是小学英语教学,因为小学生正处于学习习惯的养成阶段,所以要想激发学习兴趣,养成良好的学习习惯,就要将情趣教学应用至小学英语教学过程中。  【关键词】小学英语 情
【摘要】英语是一门语言性的学科。在小学教学中,开展英语教学的主要目标是培养学生对英语的应用能力,促使学生利用英语进行沟通和交流。随着新课程改革的不断深入,在英语课堂教学的过程中应当注重学生综合素质的培养。因此,在小学英语课堂教学中,采取有效的教学方式,提高课堂教学的趣味性是现阶段小学英语教师面临的问题。在小学英语教学中,开展趣味教学能够激发学生对英语的学习兴趣,调动学生英语学习的积极性,提高课堂教
【摘要】本文以探讨转喻现象的语用推理机制为目标,揭示了以概念整合理论和关联理论的互补性所整合起来的理论框架分析转喻现象的整个心理语用推理运行机制。分析表明:概念整合和关联理论具有互补性,它们的整合,能为人类的转喻现象提供一个较为完整的语用推理机制,有利于帮助人们揭示人类思维与语言的奥秘。  【关键词】转喻 概念整合理论 关联理论  一、引言  语言作为人们日常生活中不可缺少的一部分,它是人类所独有
【摘要】在跨文化交流日趋频繁的今天,跨国经贸、跨国教育、跨国交流等与英语密切相关的涉外交往推动着大学英语教学走出传统的、单纯传授语言知识的教学模式,进入以文化理解和交流为基础的既注重语言准确性又注重语言交际性和实用性的新的发展阶段。本文以《新编大学英语》为例,阐述了语言教学与文化学习的关系、语言学习中文化导入的必要性及策略,通过词汇、习语和语篇三方面,介绍了大学英语教学过程中,文化导入的实践。  
【摘要】高中英语属于高中教育阶段的重点课程,科学合理进行英语知识学习具有重要作用及意义。在当前高中英语实际教学过程中,为能够更好掌握相关英语知识,应当掌握高效学习方法,从而使英语学习效率得以提升,同时也能够减轻学习负担,大大节约时间。在本文研究中笔者结合自身学习经验,提出英语高效学习的一些方法及建议。  【关键词】高中英语 高效学习 方法  在高中阶段学习过程中,各个科目的学习任务均比较繁重,并且