论文部分内容阅读
【摘要】:词汇作为汉语学习的重要内容,是泰国留学生学习的一大难点,而在实际的教学过程中发现,泰国学生的一些词汇应用存在一些共性的问题,而这些共性的问题形成了他们学习汉语词汇的偏误,并且有向“化石化”发展的趋势。
【关键词】:泰国;留学生;词汇;偏误
随着中国-东盟贸易区的建立,中国与东盟各国的社会、经济及文化交流越来越深入,这也吸引了越来越多的泰国学生到中国来学习汉语。词汇作为汉语学习的重要内容,是泰国留学生学习的一大难点,而在实际的教学过程中发现,泰国学生的一些词汇应用存在共性的偏误,并且有向“化石化”发展的趋势。
以广西师范学院来华泰国留学生为例,他们在学习汉语词汇的过程当中存在着一些共性的错误,比如对于词性的运用错误,语义的理解偏差等。这些偏误不断的出现在他们日常的作业、考试,甚至生活交流中,严重的影响了他们汉语学习的效果。对泰国留学生偏误的收集与分析,有利于进行针对性的汉语词汇教学。这些偏误主要有以下几种:
1、词性的理解与运用偏误
汉语当中,在不同语境下,同一词语形式往往可以表现不同的词性,表达出不同的词汇意义,而泰国留学生往往只记住词汇当中的某一词性,在实际的运用当中,把这一词性使用到所有的语境当中,甚至会回避某一词汇的使用,选用另外的表达方式,这不利于他们的汉语词汇的学习与拓展,如“少林队终于顺利决赛,最后所面对的对手就是峰宿敌强雄所带领的魔鬼队”,对于“决赛”这一词汇词性的理解错误,错在把“决赛”理解为动词,从而导致了在写作当中,“决赛”前面缺少动词,造成了汉语结构的不完整。“我觉得这里的宿舍没有安全”,“安全”属于形容词,而泰国学生错把“安全”理解为名词,放在句子后面做宾语。泰国学生作业当中,汉语词汇词性的使用错误非常普遍,其中最大的原因在于汉语词汇往往具有多种词性,在不同的语境当中表现出不同的词性,而留学生往往无法分辨在何种语境使用何种词性。
2、数量词的偏误
泰国词汇中也有一定量的数量词,但不像汉语词汇中使用的频率那么高,因此在数量词选择的时候,泰国学生往往会把泰国的一些数量词使用习惯代入汉语的使用当中,造成了数量词使用偏误。一是数量词与名词的匹配错误,“我对我们班的同学在旅游中选择那八种交通工具进行了一份调查问卷”,“一份问卷调查”本身没有问题,但代入本句的语境当中,学生想表达的是“进行了一项问卷调查”,“一份”这一量词在教学当中,学生非常容易理解,比如一份试卷,这种具体可感且与生活当中的事物搭配的数量词,学生非常容易掌握,而对于一些抽象、使用频率不是非常高的数量词,学生很难理解,通常在使用中会选择避开,而是去选择那些他们经常使用的数量词,这通常是学生出现数量词使用以及语法结构错误的一大原因。二是数量词的缺失,泰语当中数量词的使用频率没有汉语中那么高,在许多语境中,数量词可以省略,而泰国学生把母语的数量词使用习惯带到了汉语词汇的使用当中。“我有一个朋友叫马珍珍她是我朋友从高中到现在,我跟她一起住在房间”,在这句话的语境当中,学生想表达的是“住在一个房间里面”,而在泰语的表达当中,“我跟她一起住在房间”属于正常的表达范畴。
3、词义的理解与使用偏误
在词义理解上面,学生往往出现两个方面的错误:一个是近义词的混淆,二是词义范围大小的理解错误。在汉语中,近义词之间往往出现义项的交差,在某些语境下,由于义项的重叠,近义词之间可以互换,而泰国学生往往把义项有重叠的近义词混淆,特别是有相同语素的近义词,“在我房间没有空调夏天很热吊扇就崩溃了没有谁来修复热水器也一样”,这句当中“崩溃”有“坏了”的义项,而学生没有理解到“崩溃”的使用范围——多用于政治、军事、经济等抽象范畴,从而把“崩溃”代入了本句当中。同时,在本句中对于“修复”的使用,“修”和“修复”两者都包含了同一个语素“修”,同时也都是动词,而且义项也有重叠,但是两者之间的使用范围却不一样,学生没有注意到两者之间的细微区别。“泰国有花纹的枕头很漂亮,形式是三角形”,“形式”和“形状”虽然具有相同的语素“形”,但二者之间表达却是不同的意思,泰国学生把“形”的关于“形状”的义项代入了包含语素“形”的词汇当中。“泰国菜有很多种方法如:煮,炒,炸,捣。然后泰国收到国外的其他类型是炖,烘,蒸。”在这一句中,学生想表达的是“泰国吸收了国外的其他类型”,而在句子当中却误用了“收到”一词,将“收”这一语素的义项中的“吸收”代入了词汇“收到”当中,这些具有相同语素而且义项有所重叠的近义词的使用错误在泰国学生当中最为常见,这是学生在学习某一词汇的过程当中,泛化使用的表现。二是对于词汇范围大小的理解错误。“所谓“米线”就是圆形米粉,远在曼谷王朝拉玛一世时代,泰国人就吃这种食物了。”本句当中想要表达的是“拉玛一世时期”却用了“拉玛一世时代”来表达,学生显然没有理解清楚“时代”的范围大小。
4、连词的使用偏误
连词属于虚词,学习的难度较大,虽然连词在泰語母语中也较为常见,但学生在使用汉语连词过程中往往出现误用连词的偏误,特别是转折连词。“第二天,我们打算去附近的小岛,即便是下雨就不能出去了。”在这两句之间,需要的是一种转折的关系,应该使用的是“但是”,而学生却使用了加强语气的连词“即便”,显然是对连词之间的一些承接关系不理解。“喜欢他不是因为他帅气,也不是因为他唱的好听。但是我了解到了他有天才”,句子中学生想表达的是“而是我了解到他有才华”。“但是”和“而是”虽然同样表示的是转折的关系,但是“而是”表达的是对于前面的一种否定,学生只了解了两个连词都表示了一种转折关系,却没有考虑到“而是”对于前面内容的一种否定。
5、副词的使用偏误
副词几乎是所有泰国学生学习的难点,特别是程度副词,虽然程度副词在数量上不是很多,但是在汉语表达当中又是不可缺少的一部分。在实际的使用当中,他们往往喜欢使用自己已经掌握的词去代替或者回避副词的使用,导致了在许多作业以及考试的写作中出现副词缺失的情况出现。“因为去越南好多方便,第一是我们有很多越南朋友,第二我们可以坐飞机回国”,学生不会使用程度副词“很”,只能通过“好多”去表达“不方便”的程度。“你的放假和我放假每次不一样,我想看见你,一起去玩但是我在大学学习没有时间”,在这一句中,学生想表达的是“你的放假和我的放假每次都不一样”,表示两个人每一次的放假时间的不一致,而学生往往在这一部分省略了“都”这个程度副词,导致语法结构出现成分的缺失。
泰国学生在汉语词汇的学习上还存在许多其他问题,而这些是他们所共有的一些偏误,这些偏误严重地影响到了他们的汉语词汇的学习效果,如果不及时纠正,会导致他们的汉语词汇偏误出现“化石化”的现象。
参考文献:
[1]敬峥.泰国学生汉语词汇偏误分析与学习策略探讨[J].中央民族大学.2012
[2]彭瑜.中高级阶段泰国学生汉语词汇偏误分析[J].广西民族大学.2012
【关键词】:泰国;留学生;词汇;偏误
随着中国-东盟贸易区的建立,中国与东盟各国的社会、经济及文化交流越来越深入,这也吸引了越来越多的泰国学生到中国来学习汉语。词汇作为汉语学习的重要内容,是泰国留学生学习的一大难点,而在实际的教学过程中发现,泰国学生的一些词汇应用存在共性的偏误,并且有向“化石化”发展的趋势。
以广西师范学院来华泰国留学生为例,他们在学习汉语词汇的过程当中存在着一些共性的错误,比如对于词性的运用错误,语义的理解偏差等。这些偏误不断的出现在他们日常的作业、考试,甚至生活交流中,严重的影响了他们汉语学习的效果。对泰国留学生偏误的收集与分析,有利于进行针对性的汉语词汇教学。这些偏误主要有以下几种:
1、词性的理解与运用偏误
汉语当中,在不同语境下,同一词语形式往往可以表现不同的词性,表达出不同的词汇意义,而泰国留学生往往只记住词汇当中的某一词性,在实际的运用当中,把这一词性使用到所有的语境当中,甚至会回避某一词汇的使用,选用另外的表达方式,这不利于他们的汉语词汇的学习与拓展,如“少林队终于顺利决赛,最后所面对的对手就是峰宿敌强雄所带领的魔鬼队”,对于“决赛”这一词汇词性的理解错误,错在把“决赛”理解为动词,从而导致了在写作当中,“决赛”前面缺少动词,造成了汉语结构的不完整。“我觉得这里的宿舍没有安全”,“安全”属于形容词,而泰国学生错把“安全”理解为名词,放在句子后面做宾语。泰国学生作业当中,汉语词汇词性的使用错误非常普遍,其中最大的原因在于汉语词汇往往具有多种词性,在不同的语境当中表现出不同的词性,而留学生往往无法分辨在何种语境使用何种词性。
2、数量词的偏误
泰国词汇中也有一定量的数量词,但不像汉语词汇中使用的频率那么高,因此在数量词选择的时候,泰国学生往往会把泰国的一些数量词使用习惯代入汉语的使用当中,造成了数量词使用偏误。一是数量词与名词的匹配错误,“我对我们班的同学在旅游中选择那八种交通工具进行了一份调查问卷”,“一份问卷调查”本身没有问题,但代入本句的语境当中,学生想表达的是“进行了一项问卷调查”,“一份”这一量词在教学当中,学生非常容易理解,比如一份试卷,这种具体可感且与生活当中的事物搭配的数量词,学生非常容易掌握,而对于一些抽象、使用频率不是非常高的数量词,学生很难理解,通常在使用中会选择避开,而是去选择那些他们经常使用的数量词,这通常是学生出现数量词使用以及语法结构错误的一大原因。二是数量词的缺失,泰语当中数量词的使用频率没有汉语中那么高,在许多语境中,数量词可以省略,而泰国学生把母语的数量词使用习惯带到了汉语词汇的使用当中。“我有一个朋友叫马珍珍她是我朋友从高中到现在,我跟她一起住在房间”,在这句话的语境当中,学生想表达的是“住在一个房间里面”,而在泰语的表达当中,“我跟她一起住在房间”属于正常的表达范畴。
3、词义的理解与使用偏误
在词义理解上面,学生往往出现两个方面的错误:一个是近义词的混淆,二是词义范围大小的理解错误。在汉语中,近义词之间往往出现义项的交差,在某些语境下,由于义项的重叠,近义词之间可以互换,而泰国学生往往把义项有重叠的近义词混淆,特别是有相同语素的近义词,“在我房间没有空调夏天很热吊扇就崩溃了没有谁来修复热水器也一样”,这句当中“崩溃”有“坏了”的义项,而学生没有理解到“崩溃”的使用范围——多用于政治、军事、经济等抽象范畴,从而把“崩溃”代入了本句当中。同时,在本句中对于“修复”的使用,“修”和“修复”两者都包含了同一个语素“修”,同时也都是动词,而且义项也有重叠,但是两者之间的使用范围却不一样,学生没有注意到两者之间的细微区别。“泰国有花纹的枕头很漂亮,形式是三角形”,“形式”和“形状”虽然具有相同的语素“形”,但二者之间表达却是不同的意思,泰国学生把“形”的关于“形状”的义项代入了包含语素“形”的词汇当中。“泰国菜有很多种方法如:煮,炒,炸,捣。然后泰国收到国外的其他类型是炖,烘,蒸。”在这一句中,学生想表达的是“泰国吸收了国外的其他类型”,而在句子当中却误用了“收到”一词,将“收”这一语素的义项中的“吸收”代入了词汇“收到”当中,这些具有相同语素而且义项有所重叠的近义词的使用错误在泰国学生当中最为常见,这是学生在学习某一词汇的过程当中,泛化使用的表现。二是对于词汇范围大小的理解错误。“所谓“米线”就是圆形米粉,远在曼谷王朝拉玛一世时代,泰国人就吃这种食物了。”本句当中想要表达的是“拉玛一世时期”却用了“拉玛一世时代”来表达,学生显然没有理解清楚“时代”的范围大小。
4、连词的使用偏误
连词属于虚词,学习的难度较大,虽然连词在泰語母语中也较为常见,但学生在使用汉语连词过程中往往出现误用连词的偏误,特别是转折连词。“第二天,我们打算去附近的小岛,即便是下雨就不能出去了。”在这两句之间,需要的是一种转折的关系,应该使用的是“但是”,而学生却使用了加强语气的连词“即便”,显然是对连词之间的一些承接关系不理解。“喜欢他不是因为他帅气,也不是因为他唱的好听。但是我了解到了他有天才”,句子中学生想表达的是“而是我了解到他有才华”。“但是”和“而是”虽然同样表示的是转折的关系,但是“而是”表达的是对于前面的一种否定,学生只了解了两个连词都表示了一种转折关系,却没有考虑到“而是”对于前面内容的一种否定。
5、副词的使用偏误
副词几乎是所有泰国学生学习的难点,特别是程度副词,虽然程度副词在数量上不是很多,但是在汉语表达当中又是不可缺少的一部分。在实际的使用当中,他们往往喜欢使用自己已经掌握的词去代替或者回避副词的使用,导致了在许多作业以及考试的写作中出现副词缺失的情况出现。“因为去越南好多方便,第一是我们有很多越南朋友,第二我们可以坐飞机回国”,学生不会使用程度副词“很”,只能通过“好多”去表达“不方便”的程度。“你的放假和我放假每次不一样,我想看见你,一起去玩但是我在大学学习没有时间”,在这一句中,学生想表达的是“你的放假和我的放假每次都不一样”,表示两个人每一次的放假时间的不一致,而学生往往在这一部分省略了“都”这个程度副词,导致语法结构出现成分的缺失。
泰国学生在汉语词汇的学习上还存在许多其他问题,而这些是他们所共有的一些偏误,这些偏误严重地影响到了他们的汉语词汇的学习效果,如果不及时纠正,会导致他们的汉语词汇偏误出现“化石化”的现象。
参考文献:
[1]敬峥.泰国学生汉语词汇偏误分析与学习策略探讨[J].中央民族大学.2012
[2]彭瑜.中高级阶段泰国学生汉语词汇偏误分析[J].广西民族大学.2012