论文部分内容阅读
有位统军的王公,当数量和质量都占上风的敌军正在渡河时,他的将军们建议,趁敌军半渡而击,他命令己方早已布好阵势的部队不许进攻;一会儿,敌军全军渡过河了,但尚未排好阵形,将军们再次建议立即开战,他还是坚决不允,他一定要按照远古战争的传统,等到敌军排好阵形,双方击鼓对冲。当然,他的军队遭到惨败,他自己大腿上中了一箭,好不容易在将军们的誓死护卫下逃回都城,大半年后就因箭伤发作死了,他的
When a prince of the unified army, whose number and quality prevailed, was crossing the river, his generals proposed to take advantage of the half-time crossings of the enemy troops and ordered the troops of their own side to lay off their positions in advance and not attack the enemy forces. For a while, The army crossed the river, but the line-up was not yet completed. The generals once again proposed that the war should be immediately started. He still firmly refused to do so. He must follow the traditions of ancient wars and wait until the enemy line up and the two sides drumming hedge. Of course, his army suffered a fiasco, his arrow in his thigh, and finally escaped to the capital under the defending guerrillas of the generals, died of an injury caused by an arrow injury six months later. His