历时角度下“风骚”词义变迁折射出的文化嬗变

来源 :现代交际 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jeff0482003
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
"风骚"一词萌芽于汉代,发展至今,其词义、词性、语体风格都发生了很大变化,表现了词义由实到虚、词性转类的规律,在一定意义上反映了古人的理性觉醒,折射了从汉至明清的文学风格由古雅到通俗的嬗变;"风骚"在当前网络用语中的语义颠覆现象,体现了娱乐至上的网络文化。
其他文献
商标的翻译是与文化因素紧密相关的,而汽车品牌翻译就是属于商标翻译中的一种。本文从翻译的两种方法即归化与异化具体入手,对国际汽车品牌翻译进行了分析并指出无论是以哪一
国内对鼓词的研究起步较晚,成果也多集中在概念的阐释、书目的整理和汇总、某一部或某一系列鼓词文本的研究和地方鼓词特点的挖掘等方面。研究鼓词语言,特别是从辞书学的视角
利用直透光波和高斯散斑场的叠加理论和基尔霍夫近似研究了菲涅耳深区散斑的构成,给出了菲涅耳深区散斑场及其强度概率密度和对比度的表达式.利用原子力显微镜测量的随机散射
当前,我国已经成为世界第一能源生产和消费国,其中,煤炭扮演着“排头兵”的作用。长期以来粗放的能源消费模式,支撑了三十多年的中国经济的高速发展,创造了“中国增长”的奇
基于射频识别技术原理及射线跟踪理论,导出了实际环境中射频识别系统完整传播链路模型.提出基于目标区域识别率的系统性能评估方法,并讨论了其主要影响因素.结合电磁波传播理
王力先生主編的《古代漢語》,是全國高等學校文科的統一教材,是普通高等教育“十二五”國家級規劃教材,讀者很多,聲譽很高,影響很大。它把文選、常用詞、古漢語通論三部分結
语言之间相互影响,每一种语言都不是孤立存在的,总是与别的语言发生不同程度以及不同形式的接触。“双语”现象越来越突出。半个世纪以来中国所建设的工业区内出现了如普通话
“腐败”这一概念是指国家公职人员勾结他人,违反法律和道德行为规范,并滥用公共权力和资源,为个人及其小圈子谋取私利或为某一行业谋取特殊利益而损害公共利益和其他公民个
随着现代社会的信息化和科学技术的不断发展,多媒体计算机已进入我国的教育领域,并逐渐成为有效的教学媒体。计算机辅助教学(CAI)对教学手段、教学方法、教材观念与形式、课堂教
委托代理问题一直都是公司治理研究的热点问题,理论研究者和实际工作者一直在努力探索有效的高管激励方式,以缓解委托代理问题,以期实现企业绩效的最大化。员工股权激励计划