广告中语码转换的意义

来源 :剑南文学(经典阅读) | 被引量 : 0次 | 上传用户:zoec
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
我国广告中语码转换包括插入式(insertional)语码转换和轮换式(alternational)语码转换两种形式.作者认为其原因根植于社会发展的需求、目的受众的选择、顺应听众(读者)心理,以实现广告的人际意义和社会功能,最终实现广告的经济价值.
其他文献
及物性理论是系统功能语法中三大纯理功能之一的概念功能的重要组成部分.本文运用及物性理论,对散文《论读书》的两个中译文进行比较分析,以其说明功能语法在翻译批评中的实
同素逆序词作为词汇现象而非词义现象在词汇学界的讨论由来已久,但是一旦被确定为同素以后,同素逆序词又不可避免地会涉及到词义问题.从语(词)义的角度出发,探讨同素逆序词词
概括了半刚性基层材料的主要性能,介绍了旧半刚性基层材料和再生骨料的特点,浅析了旧半刚性基层材料再生利用的潜力与带来的利益,促进再生骨料在实际工程施工中的推广应用。
本文将从形合与意合、繁复与简短、物称与人称三个角度对比英汉语言的不同,并结合英语专业八级(2012-2003)考试中的翻译真题,具体分析以上理论是如何应用的.使学生更了解英汉
女性主义译者通过在翻译中建构自己的性别身份和意识形态使自己在语言中“可见”,来进一步推翻男性权威.女性译者在翻译的过程中,通过“重写”等策略,使读者可借此判断出译者
我国目前经济发展的状态和人们对物质文化需要,促使我国工程建设的力度也不断加大,市政路桥工程便是其中最主要的部分,伴随着我国整体水平的不断提高,市政工程建设过程中新的施工
众所周知,报刊语言涉及经济、政治、社会、文化等诸多领域,如同时代的一面镜子,能够第一时间反映最新社会现实,传达最新社会信息,最集中、最鲜明地体现“时代语言风尚”.报刊
本文以美国语言哲学家格莱斯提出的会话合作原则为理论依据,以电影《泰囧》中主人公的会话为实例,重点分析人物会话对各项合作原则的违反所表达的会话含义.分析表明,通过对会
对外汉语语法教学中,“把”字结构历来是教学的重点,又是教学的难点.之所以成为重点,是因为“把字结构”在汉语中使用频率特别高.难点则在于老师花了很多时间、精力反复讲解
《唐韵正》是顾炎武《音学五书》之四,以上古音来纠正《唐韵》中错误的读音,本文将对顾炎武在《唐韵正》中使用的正音方法和材料进行归纳和总结,以方面人们阅读《唐韵正》,理