基于语料库的动物词“马”与horse习语分析

来源 :英语广场 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Devgame
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
由于不同的文化传统、价值观、地理环境以及宗教信仰等因素,习语在中英两种语言中的使用颇有差异性。本文借助权威词典,搜集中文“马”和英文horse习语,然后运用美国当代英语语料库(COCA)和北京大学中国语言学研究中心现代汉语语料库(CCL)进行语料分析,从隐喻和转喻的角度解析发现,中英语言都存在着以马喻人、以马喻物的表达,中文中多用于正式场合,褒义为主流,而英文中的使用更为自由,含义用途也更为丰富。
其他文献
《语文课程标准》特别强调:“学生要多角度地观察生活,发现生活的丰富多彩,捕捉事物的特征,力求有创意地表达。”如何让学生达到此目标?我认为,教师要做的是:引导学生走进生活,体验生活,感悟生活,让沸腾的社会生活、奇妙的自然现象,映入学生的脑海,借以丰富学生的感性经验,激发他们的表达欲望,鼓励学生放开手脚“写自己想说的话”,让各自的表达富有个性化。    一、体验周围生活,写好身边事    生活是作文的
叶澜教授说过“课堂是向未知方向挺进的旅程,随时都有可能发现意外的通道和美丽的风景,而不是一切都必须遵循固定路线而没有激情的行程”。生成是新课标倡导的一个重要理念,是师生、生生在互动中,从心与心的交流中,从思与思的搏动中,从情与情的触摸中滋生出来的。面对课堂纷至沓来的生成,我们该怎样去扶植它、栽培它,让擦出的火苗熊熊地燃烧起来?    一、重视“学情”,反映真实    “学情”是学生在学习过程中所表
目的观察血浆置换治疗重症肝炎过程中不良反应的发生情况及采取的护理措施。方法总结2009年1月至2010年9月我院63例重肝患者实施血浆置换治疗前、术中及术后的护理措施,观察其
当前的语文课堂在“推陈出新、吐故纳新”的同时,却把许多不该丢弃的东西丢弃了。一次下校听一位一年级语文教师教学《棉花姑娘》一课时,她先让学生把课文通读一遍,找出棉花姑娘