论文部分内容阅读
编号:H3(2013)1-01-01
作者:蔡 洁
写作教学是中学英语教学的重要组成部分,但是在中学英语教学环节中没有专门的写作教学,通常是教师在每单元课后布置一篇作文,然后收上来批改并打个分数,最后给学生一篇范文,因而往往写作成为英语学习中最为薄弱的环节。作者经过十几年的教学总结,分析学生作文中出现的一些典型错误和存在的一些问题,探讨了造成这些错误、问题的原因,进而提出了改进教学的几点方法,应力图把写作教学寓于日常教学中。
一、问题分析
(一)词汇方面
大量的错误集中在词的搭配方面。我们常常从学生的作文中看见这样的一些表达方式:
I very like it.
My brother read a about history book.
这些错误反映出学生对词汇深度掌握不够。对词汇的掌握停留在量上,而没有落实到质上。另一方面反映出学生对词的掌握停留在认知阶段,仅仅是把单词按照汉语意思连接在一起,并没有考虑到不同的语言之间的差异。
(二)句法方面
句法层次的错误主要集中在英汉结构相差很大的方面。英语属于分析语,可以充分运用形态变化,词序和虚词来表达语法关系。它造句注重形式接应,结构完整,句子以形寓意;而汉语主要借助词序和虚词来表达语法关系的典型分析语。造句注重意念连贯,不求结构完整,句子以意投形。学生作文中的错误主要表现在以下几个方面:
1. 主语部分
英语的主谓结构是各种关系的中心。而在汉语中,处于主位的常常是主题而非主语,主语有时省略或者隐含。受此影响,学生往往把汉语的主题直接转化为英语的主语,造出许多汉式的句子。例如:
His body is healthy.( 应改为:He is healthy.)
I mother is a doctor. (应改为:My mother is a doctor.)
2.谓语部分
汉语的谓语复杂多样:可以是动词、名词、形容词;可以是一个动词,也可以是多个词组。主谓之间没有表示一致关系的形态变化。而英语却不是这样,句子成分之间必须保持在人称、数、时、意义方面的一致。受汉语影响,学生英文作文中出现大量的语法上的不一致,时态不呼应,词类混用等现象的句子。如:
1) One thing,most of parents too love their children,so they arrange everything for them.did not consider about the childrens’feelings.
应改为:For one thing,many parents love heir children so much that they tend to arrange everything for them,without considering their feelings.
2)I know this company enjoy good reputation.(主谓不一致)
应改为:I know that this company enjoys good reputation.
3)There was a great increase in people's income in the past twenty years. (时态不一致)
应改为:There has been a great increase in people's incomein the past twenty years.
4) Our family have no warm and happy instead of quiet.(形容词作宾语)
应改为:There are no warmth and happiness in our family.
5) So they against it.(形容词作谓语)
应改为:So they are against it.
(三)谋篇布局
中国传统思维方式注重直观经验,习惯于直觉体验,从主体意想出发对实践经验和内心体悟加以总结归纳。受此影响。学生写作时,往往不是直接切入主题,而是由远及近,迂回曲折,往往要把所谈之事放在很大的背景下,绕了半天才谈到主题,而在需要浓墨重彩的时候却寥寥数语或一笔带过。表现在写规定时间作文时,绕道的废话写了不少,到该说的地方却因为时间限制而无法展开。与此相反,西方人的思维方式是直线思维,受此影响,西方人写文章往往直奔主题,亮出观点,然后展开。
在展开主题部分,受整体性思维影响,中国学生的作文,经常是正面没错,反之也不无道理。这样的文章在西方人看来就是观点不明确。而西方人受分析性思维的影响,写作中观点非常鲜明,对就是对,错就是错;赞成就是赞成,反对就是反对。
在结尾部分,我们学生很喜欢用let's…来结束。而西方人的文章却少用这种咄咄逼人的口吻。
三、总结
从以上的分析可以看出学生在写作中受到语言知识、思维习惯以及文化差异的影响甚深,出现了形形色色的问题、错误。在目前英语教学课时少、以精读为重、没有专门的写作课的状态下,错误分析给我们的中学英语教学提出了一些新的思路。首先,改变以往教学中只重视单词不重视‘板块’的做法。尽量引导学生对大量存在的‘板块’的关注。要把焦点放在为掌握目的语词块的教与学上。要做到这一点,除了教师在课堂上精讲、提炼,以加深学生对词汇的全方位的理解以外,还要求学生课外进行大量的阅读、听力训练,以期从真实的材料中理解、掌握词块,在使用时加快词汇的搜索速度和输出时的流利,而不是根据一些语法规则自造大量不符合英语习惯的表达方式。其次,改变教学中重语言点的讲解,轻视中英句式对比现象,对存在显著差异的句式进行比较。也就是说,在教学中有必要把英汉差距比较大的地方提取出来,结合课文或学生作文中出现的典型句子进行归类讲解,加深学生印象,以使学生在进行语言输出时尽量避免犯这些错误。再次,应加强语篇的分析,重视文化因素在大学英语教学中所起到的作用,增加中西文化差异的对比,尤其是在课上引入西方思维方式的内容,与中式思维进行比较,使学生就英汉两种思维对语言的不同影响有直观感受。第四,加强学生实践环节的比重。在课外练习的布置中把比重侧向听力、翻译、背诵、写作上,把学生的注意力从以往的功利性很强的选项练习中引到实实在在的掌握语言上。最后,充分调动学生积极性,进行分组学习,解决英语课课时少、要完成的内容多、老师无精力花在作文批改上的情况。
英语写作是学生综合运用自己的语言知识表达自己的思想、观点的过程,也是最能够反映学生英语实际水平的一个主要方面。在此过程中必然会不断出现各种语言错误、以及由文化差异带来的问题。在英语教学实践中,重视词汇、句法和语篇三大方面经常出现的写作错误分析,让学生掌握常见错误类型,了解问题产生的根源,可以使他们尽量少犯或不犯类似错误。同时,查找和分析学生英语作文中出现的词汇、句法和语篇三大方面的常见错误是检验我们教学效果的有效途径,可以帮助我们及时发现教学中存在的缺陷,调整教学侧重点,采用不同的教学策略,使用不同的教学手段,在有限的课时内最大限度地提高学生的英语水平。
(作者单位:新疆和静县高级中学 841300)
作者:蔡 洁
写作教学是中学英语教学的重要组成部分,但是在中学英语教学环节中没有专门的写作教学,通常是教师在每单元课后布置一篇作文,然后收上来批改并打个分数,最后给学生一篇范文,因而往往写作成为英语学习中最为薄弱的环节。作者经过十几年的教学总结,分析学生作文中出现的一些典型错误和存在的一些问题,探讨了造成这些错误、问题的原因,进而提出了改进教学的几点方法,应力图把写作教学寓于日常教学中。
一、问题分析
(一)词汇方面
大量的错误集中在词的搭配方面。我们常常从学生的作文中看见这样的一些表达方式:
I very like it.
My brother read a about history book.
这些错误反映出学生对词汇深度掌握不够。对词汇的掌握停留在量上,而没有落实到质上。另一方面反映出学生对词的掌握停留在认知阶段,仅仅是把单词按照汉语意思连接在一起,并没有考虑到不同的语言之间的差异。
(二)句法方面
句法层次的错误主要集中在英汉结构相差很大的方面。英语属于分析语,可以充分运用形态变化,词序和虚词来表达语法关系。它造句注重形式接应,结构完整,句子以形寓意;而汉语主要借助词序和虚词来表达语法关系的典型分析语。造句注重意念连贯,不求结构完整,句子以意投形。学生作文中的错误主要表现在以下几个方面:
1. 主语部分
英语的主谓结构是各种关系的中心。而在汉语中,处于主位的常常是主题而非主语,主语有时省略或者隐含。受此影响,学生往往把汉语的主题直接转化为英语的主语,造出许多汉式的句子。例如:
His body is healthy.( 应改为:He is healthy.)
I mother is a doctor. (应改为:My mother is a doctor.)
2.谓语部分
汉语的谓语复杂多样:可以是动词、名词、形容词;可以是一个动词,也可以是多个词组。主谓之间没有表示一致关系的形态变化。而英语却不是这样,句子成分之间必须保持在人称、数、时、意义方面的一致。受汉语影响,学生英文作文中出现大量的语法上的不一致,时态不呼应,词类混用等现象的句子。如:
1) One thing,most of parents too love their children,so they arrange everything for them.did not consider about the childrens’feelings.
应改为:For one thing,many parents love heir children so much that they tend to arrange everything for them,without considering their feelings.
2)I know this company enjoy good reputation.(主谓不一致)
应改为:I know that this company enjoys good reputation.
3)There was a great increase in people's income in the past twenty years. (时态不一致)
应改为:There has been a great increase in people's incomein the past twenty years.
4) Our family have no warm and happy instead of quiet.(形容词作宾语)
应改为:There are no warmth and happiness in our family.
5) So they against it.(形容词作谓语)
应改为:So they are against it.
(三)谋篇布局
中国传统思维方式注重直观经验,习惯于直觉体验,从主体意想出发对实践经验和内心体悟加以总结归纳。受此影响。学生写作时,往往不是直接切入主题,而是由远及近,迂回曲折,往往要把所谈之事放在很大的背景下,绕了半天才谈到主题,而在需要浓墨重彩的时候却寥寥数语或一笔带过。表现在写规定时间作文时,绕道的废话写了不少,到该说的地方却因为时间限制而无法展开。与此相反,西方人的思维方式是直线思维,受此影响,西方人写文章往往直奔主题,亮出观点,然后展开。
在展开主题部分,受整体性思维影响,中国学生的作文,经常是正面没错,反之也不无道理。这样的文章在西方人看来就是观点不明确。而西方人受分析性思维的影响,写作中观点非常鲜明,对就是对,错就是错;赞成就是赞成,反对就是反对。
在结尾部分,我们学生很喜欢用let's…来结束。而西方人的文章却少用这种咄咄逼人的口吻。
三、总结
从以上的分析可以看出学生在写作中受到语言知识、思维习惯以及文化差异的影响甚深,出现了形形色色的问题、错误。在目前英语教学课时少、以精读为重、没有专门的写作课的状态下,错误分析给我们的中学英语教学提出了一些新的思路。首先,改变以往教学中只重视单词不重视‘板块’的做法。尽量引导学生对大量存在的‘板块’的关注。要把焦点放在为掌握目的语词块的教与学上。要做到这一点,除了教师在课堂上精讲、提炼,以加深学生对词汇的全方位的理解以外,还要求学生课外进行大量的阅读、听力训练,以期从真实的材料中理解、掌握词块,在使用时加快词汇的搜索速度和输出时的流利,而不是根据一些语法规则自造大量不符合英语习惯的表达方式。其次,改变教学中重语言点的讲解,轻视中英句式对比现象,对存在显著差异的句式进行比较。也就是说,在教学中有必要把英汉差距比较大的地方提取出来,结合课文或学生作文中出现的典型句子进行归类讲解,加深学生印象,以使学生在进行语言输出时尽量避免犯这些错误。再次,应加强语篇的分析,重视文化因素在大学英语教学中所起到的作用,增加中西文化差异的对比,尤其是在课上引入西方思维方式的内容,与中式思维进行比较,使学生就英汉两种思维对语言的不同影响有直观感受。第四,加强学生实践环节的比重。在课外练习的布置中把比重侧向听力、翻译、背诵、写作上,把学生的注意力从以往的功利性很强的选项练习中引到实实在在的掌握语言上。最后,充分调动学生积极性,进行分组学习,解决英语课课时少、要完成的内容多、老师无精力花在作文批改上的情况。
英语写作是学生综合运用自己的语言知识表达自己的思想、观点的过程,也是最能够反映学生英语实际水平的一个主要方面。在此过程中必然会不断出现各种语言错误、以及由文化差异带来的问题。在英语教学实践中,重视词汇、句法和语篇三大方面经常出现的写作错误分析,让学生掌握常见错误类型,了解问题产生的根源,可以使他们尽量少犯或不犯类似错误。同时,查找和分析学生英语作文中出现的词汇、句法和语篇三大方面的常见错误是检验我们教学效果的有效途径,可以帮助我们及时发现教学中存在的缺陷,调整教学侧重点,采用不同的教学策略,使用不同的教学手段,在有限的课时内最大限度地提高学生的英语水平。
(作者单位:新疆和静县高级中学 841300)