论文部分内容阅读
人们经常会在一些城市的大街上听到“买[xai35]子”“卖[xai35]子”这样令人摸不着头脑的话语。从语音上听起来“[xai35]子”只能让人想到“孩子”,难道在这些地方孩子也能被光明正大的买卖吗?其实,“[xai35]子”并不是“孩子”而是“鞋子”。在湖北、湖南、广西、四川、云南、
People often hear such confusing words as “buying [xai35] sons and selling [xai35] sons” on the streets of some cities. From the sound of voice, “[xai35] child” can only make people think of “children”. Can these children be able to be bought and sold in these places? In fact, “[xai35] child” is not “child” but “shoe ". In Hubei, Hunan, Guangxi, Sichuan, Yunnan,