中国与阿拉伯国家“油气+”合作新模式研究

来源 :武陵学刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhw0920
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来中国与阿拉伯产油国传统油气合作模式遭遇瓶颈;美国对中国在中东的油气供应形成实际威胁;阿拉伯国家内部和国际油气市场存在诸多不确定因素,威胁油气供给安全.这些因素决定着我国必须创新与阿拉伯国家油气合作模式,破解合作困局.中东阿拉伯国家正处于艰难的转型时期,欢迎中国提出的“油气+”合作新模式.中-阿双方可以以油气合作为基础,深化和扩大相关领域的合作,特别是在与油气相关的双边贸易、基础设施、装备制造、技术、金融、交通、人才培养、自由贸易区建设、油气产业园区建设、军事与安保、工程服务、交通运输、期货市场、互联网以及社会责任等方面合作,共同打造油气合作新模式,共建油气合作共同体,共享油气合作利益与成果.
其他文献
课程目标是“课程教学大纲”的核心要素,既支撑毕业要求的达成,又决定教学内容和教学方法的选择以及课程考核的内容和评价方式.但师范类专业人才培养质量达成评价实践中存在:课程目标达成评价的认识不到位、体系不完善和机制不健全、课程分目标权重的内涵不清晰、结果判定标准依据不充分等问题.通过定量评价和定性评价相结合的方法,更加合理评定课程目标达成,为工程教育、师范教育等人才培养质量达成度评价提供示范和参考.
“德”字并非始于西周,其初义亦非道德.甲骨文中的“()”,乃德之本字,约在周成王时,增以“心”部,遂成后世流行之“德”字.德之初义为“目视典而行”,这是一意义性的表达,并无确切所指.欲察详细意涵,需在其所处的特定语境中进行.在具体使用时,以词性来分,德又包括两种情形:一为动词,表示依典开展的循行察视,至西周时,该意不再使用;二为名词,指依典而为,即某些具体的为政手段.后世之德,即承自此意并作了进一步的延展,以至演变为传统中国的核心政治观之一.概言之,德在商代虽字义多变,但多是对其初义的具体化,且均与政事相
人工智能深度介入发明创新的过程已成为技术发展趋势,DABUS作为发明人申请专利引发诸多讨论,其争议焦点在于人工智能是否具有专利法上的发明人资格.美国法院认为人工智能不属于自然人,不具有发明人资格;澳大利亚法院认为人工智能具有产业保护需求,应赋予发明人资格;英国法院否认人工智能的发明人地位,但认为法律需对技术进步做出回应.探究各国专利立法,“发明英雄论”是确立发明人须为自然人的法哲学基础.人工智能对生成的技术方案虽具有“创造性贡献”,但由于欠缺“自由意志”与法律主体资格,不能成为专利法上的发明人.
脱贫攻坚任务完成后,农村贫困代际传递仍然存在.贫困文化的遗传性、整体脱贫对经济帮扶的侧重以及贫困者自身资源的缺乏造成了农村贫困代际传递.抗逆力理论为阻断农村贫困代际传递提供了一个新的视角,抗逆力理论视角强调贫困者所具有的“优势”,注重为贫困者“增能”,引导贫困者“重构”与环境的关系.提升农村贫困者的抗逆力,要从发现和激发贫困者及其子代追求更高的人生价值开始,着重提升贫困者及其子代的生计抗逆力,帮助他们发现和链接所在环境中的资源,重构他们与环境相处的模式,从而阻断农村贫困代际传递.
闻一多由学者转而成为民主斗士之后,开始了一系列的杂文写作.对于这部分杂文的研究,一直都以其政治意义作为基点,相对的,其余部分则受到了遮蔽.将杂文与论文两者勾连,对闻一多的杂文进行新的解读,恢复其杂文的本来面貌,为闻一多后期思想研究提供不一样的思路.
游戏规则是指玩家在开始游戏并独立创建相关内容之前就已经设定好的,通过文字、图像等游戏设计元素的关联、组合而架构起来的,可复制的、可被玩家辨别的游戏框架结构.在“思想表达二分法”的语境之下,属于公有领域的“游戏必要场景”“游戏设计的通用方法和元素”“游戏的基本操作方法”等内容属于不受著作权法保护的思想的范畴,而经过设计者层层设计,最终组合而成的游戏规则与电视节目模式一样同属于著作权法所保护的表达.因此,相关立法应当赋予游戏规则本身单独的权利,将其定性为一种汇编作品,亦或是将其纳入符合作品特征的其他智力成果,
透过德谟克利特和伊壁鸠鲁在原子偏斜上的阐释差异,马克思在《德谟克利特的自然哲学和伊壁鸠鲁的自然哲学的差别》及《关于伊壁鸠鲁的哲学笔记》中从伦理学视角对古希腊哲学所蕴含的善恶等问题进行了探讨.马克思在高度评价伊壁鸠鲁赋予原子偏斜以自由伦理的同时,在辩证分析原子偏斜运动的基础上,进一步界说了原子偏斜的伦理意蕴.一方面,原子偏斜以直线下落为前提,马克思赋予原子偏斜以“定在前提”的伦理规定性,摒弃伊壁鸠鲁“避恶的善”;另一方面,原子偏斜以原子排斥为实现,马克思赋予原子偏斜以个别与普遍相统一的伦理规定,否定伊壁鸠鲁
作为鸳鸯蝴蝶派出版园地之一,《小说时报》是清末民初的一份重要文学杂志,以译介西方小说等文学作品著称.《小说时报》办刊宗旨明确,“传播西方文学,转移社会风气”,其编译群体在“益与味”理念的指导下,采用了适当的改写策略,使得其作品顺应了当时国内政治环境和读者的需求.该刊推行了先进的稿酬制度,采取了商业化广告营销,注重刊物装帧,取得了办刊的巨大成功.至今,《小说时报》的编译出版活动仍具有重要现实意义与借鉴价值.
近代关内汉族移民和朝鲜移民迁入长白山林区,带来了不同的音乐文化.不同文化的交流与互鉴,一方面推动了长白山林区号子的歌词从虚词到实词、由羽调式向徵调式的转变,丰富了长白山林区号子的文化内涵;另一方面甄别了不同的歌唱形式和音乐情绪在劳动生产效率中的作用,长白山林区号子得以优化.中朝文化的交流与互鉴,促进了长白山林区号子的推陈出新,繁盛了我国民族音乐,增进了不同民族之间的了解,促进了民族团结.
《孔乙己》是一篇由第一人称“我”展开叙述的小说.然而,仔细阅读小说,会发现其叙述者并不是咸亨酒店的那个小伙计(“我”),而是一个既参与故事、又与故事拉开一定距离的“我”.这个“我”具有双重的视点:既以当事人的身份参与故事,又以旁观者的姿态审视故事,此间包含的时间距离和心理落差对营造一种“超然的静观”十分关键.这种双重视点不仅决定了小说的结构布局,也是小说反讽力量得以施展的美学前提.《孔乙己》的反讽基于“看/被看”视点的设置;基于这一视点的反讽不仅指向孔乙己及周遭人物和环境,而且指向整个文化和现实的纵深面.