从目的论角度小议陕西小吃名称的翻译

来源 :才智 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kr1983
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
小吃是文化交流的一个载体,但对小吃名称的翻译尚未规范,并缺乏研究,本文以目的论为视角,强调小吃名称译文对受众的接受度,重点分析陕西小吃名称英译中存在的问题,并力求得出一个更符合实用合理的译文。 Snacks are a carrier of cultural exchange, but the translation of the name of snack is not standardized and lack of research. In this paper, from the perspective of teleology, this paper emphasizes acceptance of snack name translations to audiences, analyzes the problems in the translation of snack names in Shaanxi, And strive to come up with a more practical and reasonable translation.
其他文献
金沙遗址的10节长琮和良渚文化晚期的多节长琮形制一致,但其上部的刻画图案却属于典型的大汶口文化系统。金沙长琮和国博刻符长琮性质一致,均是产生于海岱地区的良渚文化与大
形容词是汉语词汇重要组成之一,正确掌握形容词用法能够帮助留学生在交际中准确的表情达意。目前语言学界对形容词本体研究取得了很多成果,但在对外汉语课堂教学和偏误分析国
目的探究B超检测胎儿颈项透明层厚度(NT)筛查胎儿畸形的价值。方法 17例确诊为胎儿畸形的孕妇,均经B超检测,对胎儿NT进行测量。统计胎儿畸形检出率,分析胎儿畸形与NT的关系。
引起中药不良反应的原因有多种,对其应该持辨证的观点,既要看到中药治病的客观事实,又要冷静的分析其可能产生的不良反应。通过加强对中药的治疗管理工作、完善中药不良反应相关
本论文运用田野调查、社会统计和个案研究等方法,对宁夏固原市这一经济欠发达地区的回族离婚状况进行了调查与分析。通过查阅相关文献和实地调查发现固原市回族离婚状况呈现以
散文因其文体简短、语言通俗、内容丰富在中高级阶段对外汉语教材中受到编写者的热捧,同时也受到留学生的喜爱。通过书面调查和见习,我们发现中高级阶段的散文教学存在一定的
《新约圣经建宁府土腔》是1896年外国传教士利用罗马字编写的一本圣经。它主要反映的是闽北地区以建瓯音系为主的方言。本文拟对《新约圣经建宁府土腔》进行音系构拟,并且将
目的 新生儿为医院感染的高危人群,医院内获得性腹泻是新生儿最常见的医院内获得性感染之一,本研究探讨新生儿医院内获得性腹泻的相关因素及应用微生态制剂(培菲康)进行预防的
2012年至今,"真语文"讨论越发受到语文教育界的广泛关注。"真语文"以语文回归本色为核心理念,而当今语文课堂上滥用多媒体教学工具显然有悖于"真语文"。板书作为语文的传统工具,在