论文部分内容阅读
沈从文曾说过“这世界或有在沙基或水面上建造崇楼杰阁的人,那可不是我,我只想造希腊小庙。选小地作基础,用坚硬石头堆砌它。精致,结实,对称,形体虽小而不纤巧,是理想的建筑,这庙供奉的是‘人性’。”而他果真带领人们走进了美丽恬静的湘西,以之为背景,加入了有血有肉的湘西人民,再以原始文化的精粹为点睛之笔,就勾勒出一幅栩栩如生的画卷,同时也建成了人性的希腊小庙。但是在从精粹原始文明到精粹现代文明转型的过程中,随着空有形式而无内涵的所谓的“初级现代文明”的入侵,不仅原来符合实际的生活变得越来越糟,同时人们的灵魂也变的腐朽,人性也出现了一个灰色地带,希腊小庙开始坍塌,作者欲以年轻军官的的真正的勇敢、热情来补救,但终不能成功,希腊小庙坍塌无存。
Shen Congwen once said: “It is no me in this world, or anyone who builds a pagoda in Shaki or water, I just want to build a small temple in Greece, choose a small base and build it with hard stones. , Strong, symmetrical, the body is small and not delicate, is the ideal building, the temple is dedicated to ’human nature.’ ”And he really led people into the beautiful and tranquil Xiangxi, as a background, joined the flesh and blood Xiangxi people, then the essence of primitive culture as the finishing touch, to outline a vivid picture, but also built the humanity of the Greek temple. However, during the transition from the quintessential primitive civilization to the quintessential modern civilization, not only has the originally realistic reality become worse and worse with the invasion of the so-called "primary modern civilization People’s souls also become decadent. Humanity has also appeared in a gray area. The Greek temple started to collapse. The author wanted to be remedied by the real courage and enthusiasm of young officers. However, the success of the small temple disappeared.