论语境重构对翻译的重要性——以The Making of Ashenden翻译为例

来源 :焦作大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ll13813568876
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
人们在翻译过程中往往会遇到大量的多义词,要在译入语中找到与源语对等的词实非易事。此时,就需要译者考虑多方面的因素以便于使译文达到最大程度上的对等。文章就以翻译 The Making of Ashenden 时遇到的问题为基础谈论翻译过程中语境重构对确定词义和翻译的重要性。
其他文献
在当下飞速发展的现代社会中,人们不仅面临着各种工作与生活的压力、情绪的管理也越来越被重视,近年来很多的抑郁症患者频频的出现在我们的生活中,这些都直接影响着我们的身
目的 探讨两种湿化方法对经口气管插管患者气道湿化的效果.方法 将110例经口气管插管的患者随机分为实验组55例和对照组55例.对照组采用单纯间断滴注气道湿化;实验组采用持续
一是围绕服务城市抓效益农业。全区今年调减粮棉种植面积2.1万亩,大力发展蔬菜、瓜果、鲜活水产品等特色种养业,扩大土豆、莲藕、小葱、板栗等经济作物种植面积,进一步丰富市
广东省货币分房方案对住房货币分配的原则和范围作出规定:——职工个人住房补贴总额,原则上按当地政府确定的经济适用住房或普通商品住房的平均单价与职工负担额之差,乘以职
目的 探讨不同剂量阿托伐他汀对急性脑梗死患者高敏C反应蛋白(hs-CRP)、白细胞介素6(IL-6)及肿瘤坏死因子α(TNF-α)水平的影响.方法 选择84例急性脑梗死患者分为两组(A组和B组),在常
目的 :分析对接受腹腔镜胃穿孔修补术的胃穿孔患者实施优质护理的效果。方法 :选取在云南省文山州广南县人民医院进行腹腔镜胃穿孔修补术的80例胃穿孔患者作为研究对象。根据护
各位代表:我代表省人民政府,向大会作政府工作报告,请予审议。并请省政协委员和其他列席同志提出意见。一、过去五年工作的回顾从第八届人大第一次会议到本次会议的五年,是不
针对北京燕山分公司炼油厂0.6 Mt/a连续重整装置实际生产中,副产氢气中碳氧化合物含量不合格原因,进行初步分析探讨,并提出建议.
蜂花粉及蜂花粉制品,在储存过程中生虫,是蜂花粉生产、加工,经销者都必须注意的一大质量问题。为了防止蜂花粉生虫,所采取的措施不一样,其效果也不尽相同。因措施不当,或根本没有采
各行政公署,各省辖市人民政府,各县(市、区)人民政府,省政府各部门:鉴于人事变动和工作需要,经省政府同意,决定对省矿业秩序治理整顿工作领导小组部分成员作适当调整。现将调