Vitamin C Found to Promote Cancer-Causing Agents

来源 :科技英语学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lvjieidd
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
我们非常郑重地向读者推荐此文。一直被认为具有抗氧化、保护遗传物质DNA的维生素C具有两面性。美国研究员最新研究表明,维生素C还能帮助生成破坏DNA的物质。根据6月15日出版的美国《科学》周刊报道维生素C是有益健康的营养元素,它具有抗氧化性,能驱除细胞内的有害的自由基。但是美国宾夕法尼亚大学的一研究小组通过试管实验发现,维生素C能够作为催化剂帮助生成一种损伤DNA的genotoxins(基因毒素),这种毒素与DNA作用后引发DNA在人类肿瘤细胞中的突变。这意味着维生素C在保护DNA的同时,也具备伤害它的能力。作为普通读者,本文给我们最有益的启示应该是: …ponted to evidenece of a benefit from an overall healthy diet rather thantaking supplements on any particular nutrient。 此言应了国人的一句俗话:药补(taking supplements on any particularnutrient)不如食补(benefit from an overall healthy diet)。读者以为然否?】 We highly recommend this article to readers. Vitamin C, which has been considered to have anti-oxidation and DNA protecting genetic material, has two sides. New research by American researchers shows that vitamin C can also help to generate DNA-damaging substances. According to the US “Science” weekly published on June 15, Vitamin C is a healthy nutrient that has antioxidant properties and can drive off harmful free radicals in cells. But a team of researchers at the University of Pennsylvania discovered through test-tube experiments that vitamin C can act as a catalyst to help generate a genotoxin that damages DNA. This toxin triggers DNA mutations in human tumor cells. This means that vitamin C has the ability to harm DNA while protecting it. As an ordinary reader, the most useful revelation for us in this article should be: ...ponted to evidenece of a benefit from an overall healthy diet rather thantaking supplements on any particular nutrient. This statement should be a common saying among the people: taking supplements on any particular nutrients is not as good as benefit from an overall healthy diet. Does the reader think it?
其他文献
Dear American Professor, As an English learner, I always try to read as extensively as possible inEnglish. Among a sea of English books, newspapers and periodi
英美读者常把propaganda看成是一个贬义同,如Webster’s New CollegiateDictionary对propaganda的基本释义是“the spreading of ideas,information,or“ideas,facts,or all
当初的狂野就算你给的缸是贵宾席,任我享受龙的待遇,就算你送来好多金鱼,这些漂亮妹妹,随便一个,都成神仙伴侣,但我,仍旧记着:当初,水草间,两只丑小鱼,初相会。就算吃饱了你
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download and view, this article does not support online access to view profile.
言及“年”的确表达,人们自然联想到year,如:Ten years is a long time.I have been here two year today.其实,英语在表达“年”这个时间概念时不一定是使用year这个词,现
钜豪照明以“创造美,分享美”为发展理念,以渠道建设,解释市场优势;以视觉营销,提炼完美世界;以科学管理,加速“钜风”进程;在品牌建设道路上,一路高歌猛进。 Juhao lightin
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
20世纪人类的伟大发明中,对人们生活影响最大的恐怕要算电视了。如果做一个有心人,计算一下自己在一周、一月、或是一年的时间里在电视机前度过了多少时间,你也许会大吃一惊!
当前,许多企业谈到未来信息化的发展必提SOA,仿佛SOA已经成为了企业IT应用中包治百病的“灵丹妙药”。但现实是,尽管一些国内企业已涉足了SOA的建设,但迄 At present, many
自中央电视台的“实话实说”播出并立刻成为王牌栏目以来,学生对其英语翻译“Tell It Like It Is”中使用like一词的质疑也越来越多。因为在我们的教材里,一般还是认为表示