新闻翻译策略的跨文化思考

来源 :长春理工大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:liu55166
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
全球化语境下,跨文化交际日益重要。作为一种跨文化传播方式,新闻翻译不仅是语言的转换,更是文化的移植。新闻传译的质量和效果很大程度上取决于译者翻译策略的选择。中西方文化差异使得译者根据不同的语境采用直译、音译、音译/直译加注释、意译、改译/编译等不同的策略,以实现信息和文化的有效传播。新闻译者不仅要具备双语能力,更要培养自己的跨文化意识,增强文化敏感度,以有效进行跨文化传译。
其他文献
话题(topic),又称主题,是现代语言学中一个十分重要的概念。近几年来,也出现了汉语话题在第二语言习得方面应用的研究。研究者普遍认为跟英语等主语优先的语言相比,汉语是话
数学是怎么存在的呢?自从古希腊柏拉图、亚里士多德关于数学“名”与“实”存在的争论一直延续至今。从争论中我们发觉数学并非只研究那些来源于生活的东西,也研究那些来源于
多元智能理论提出每一正常的个体都在一定程度上拥有多种智能,每一个体的差异在于所拥有某种智能的程度和组合不同。基于此理论,职业学校应建立与学生个体智能状况相适应的课
团队为基础的教学(team based learning,TBL)是一种有助于促进学习者团队协作精神的新型教学模式,有利于培养学生的团队协作精神,适应医疗救治中多科协作的需要。另外,TBL是
在中国的教育史和文化史上,教会大学的历史地位和影响力不容忽视。虽然这13所新教大学和3所天主教大学已经沉淀为辉煌的历史,但是它们在办学经验、社会影响、学科发展、文学
[研究目的]本实验旨在观察长链非编码RNA(long noncoding RNA,lncRNA)在胰腺导管腺癌(pancreatic ductal adenocarcinoma,PDAC)及相应癌旁组织中表达谱的变化,建立胰腺导管腺癌组织
目前针对晚期胃癌的化疗方案不断涌现,但晚期胃癌患者预后仍然较差,分子靶向治疗是除化疗之外治疗晚期胃癌的又一重要方向。针对诸多影响胃癌发生发展的靶点如表皮生长因子受
目的:对谢晶日教授治疗慢性胆囊炎的临证用药经验进行研究,为中医药对慢性胆囊炎的临床治疗提供一定的辨证施治依据及用药经验。方法:收集317例谢晶日教授门诊治疗慢性胆囊炎的
隋唐五代谚语具有丰富的社会、历史和文化内涵。它句式简短有韵、朗朗上口,多角度、多层次地展现隋唐五代社会生活的丰富多彩,折射出该时期各阶层人民的价值追求。在哲学、历
20世纪,伴随着哲学上的空间转向,空间的重要意义得到重申。在这种情形下,更有多位学者论述了空间与后现代的关系。在后现代情境中,后现代社会不同范畴的空间,深刻影响了我们